“一夜剧谈逢野阆”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜剧谈逢野阆”出自宋代洪咨夔的《次徐隆庆寿诗韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè jù tán féng yě láng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“一夜剧谈逢野阆”全诗

《次徐隆庆寿诗韵二首》
史君笔斡万牛回,脚底春风舌底雷。
一夜剧谈逢野阆,百年高谊见鸥梅。
客心衮衮江流去,老色翩翩岁事来。
堕地渠侬天已定,酒边赢得笑颜开。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次徐隆庆寿诗韵二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次徐隆庆寿诗韵二首》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
史君笔斡万牛回,
脚底春风舌底雷。
一夜剧谈逢野阆,
百年高谊见鸥梅。
客心衮衮江流去,
老色翩翩岁事来。
堕地渠侬天已定,
酒边赢得笑颜开。

诗意:
这首诗词是洪咨夔为了祝贺徐隆庆寿而作的。诗人通过描绘自然景物和人生哲理,表达了对徐隆的深切祝福和对人生的思考。

赏析:
1. 第一句"史君笔斡万牛回",表达了诗人对徐隆文采卓越的赞叹。"史君"指徐隆,"笔斡"表示徐隆的才华如涓涓细水,"万牛回"则形容他的文采犹如万头牛回转,意味着他的才华博大精深。
2. 第二句"脚底春风舌底雷",通过春风和雷声的比喻,描绘了徐隆在行走间所表现出的风采和声势,形容他的气魄和胆识。
3. 第三句"一夜剧谈逢野阆","野阆"指自然山水之间,表达了徐隆与诗人一夜畅谈的情景,凸显了他们的友谊。
4. 第四句"百年高谊见鸥梅","鸥梅"是徐隆的字号,意味着他们之间的深厚情谊已经有百年之久,通过此句表达了他们长久以来的友情和情谊。
5. 第五句"客心衮衮江流去",诗人抒发了游子离别之情,表达了对徐隆离去的感伤之情,"江流去"也可理解为时光的流逝和人生的变迁。
6. 第六句"老色翩翩岁事来","老色"指岁月的变迁,"岁事来"意味着人生的经历和岁月的流转,诗人在此表示对徐隆即将迎来的高寿和人生阅历的祝愿。
7. 第七句"堕地渠侬天已定","堕地渠侬"是指诗人自称,意味着他已陷入尘世之中,"天已定"则表达了人生的命运已经注定。
8. 最后一句"酒边赢得笑颜开",表达了对徐隆长寿的庆贺之情,以及诗人和徐隆共饮美酒、欢笑畅谈的场景。

这首诗词通过描绘自然景物和表达人生哲理,以及对徐隆的祝福和思考,展示了诗人的才华和对友情、人生的思索。整首诗词意境深远,情感真挚,展现了洪咨夔的诗人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜剧谈逢野阆”全诗拼音读音对照参考

cì xú lóng qìng shòu shī yùn èr shǒu
次徐隆庆寿诗韵二首

shǐ jūn bǐ wò wàn niú huí, jiǎo dǐ chūn fēng shé dǐ léi.
史君笔斡万牛回,脚底春风舌底雷。
yī yè jù tán féng yě láng, bǎi nián gāo yì jiàn ōu méi.
一夜剧谈逢野阆,百年高谊见鸥梅。
kè xīn gǔn gǔn jiāng liú qù, lǎo sè piān piān suì shì lái.
客心衮衮江流去,老色翩翩岁事来。
duò dì qú nóng tiān yǐ dìng, jiǔ biān yíng de xiào yán kāi.
堕地渠侬天已定,酒边赢得笑颜开。

“一夜剧谈逢野阆”平仄韵脚

拼音:yī yè jù tán féng yě láng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜剧谈逢野阆”的相关诗句

“一夜剧谈逢野阆”的关联诗句

网友评论


* “一夜剧谈逢野阆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜剧谈逢野阆”出自洪咨夔的 《次徐隆庆寿诗韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。