“青壁双尖长剑倚”的意思及全诗出处和翻译赏析

青壁双尖长剑倚”出自宋代洪咨夔的《瀑布》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng bì shuāng jiān cháng jiàn yǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“青壁双尖长剑倚”全诗

《瀑布》
青壁双尖长剑倚,博山突兀晴烟紫。
槐里先生醉欲醒,丫山道人定初起。
摩挲两眼看飞虹,猛悟此身如此水。
昆仑绝顶有真瀑,倒泻生肥玉池裹。
淙淙夜半漱白石,十二琼楼浸清泚。
是中有味人不知,白练银河较形似。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《瀑布》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《瀑布》是一首宋代洪咨夔创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

瀑布
青壁双尖长剑倚,
博山突兀晴烟紫。
槐里先生醉欲醒,
丫山道人定初起。
摩挲两眼看飞虹,
猛悟此身如此水。
昆仑绝顶有真瀑,
倒泻生肥玉池裹。
淙淙夜半漱白石,
十二琼楼浸清泚。
是中有味人不知,
白练银河较形似。

译文:
瀑布
青色的岩壁上,两座尖峰仿佛长剑倚靠,
高耸的山峰突兀地冲破云霞,呈现紫色。
槐树下的先生正从醉梦中苏醒,
山间的道士刚刚开始修行。
摩挲着双眼,凝望着飞过的彩虹,
突然领悟到自己的存在就像这一条流水。
昆仑山的绝顶上有一条真正的瀑布,
倒泻而下,形成肥沃的玉池。
淙淙的声音在半夜清冽地冲刷着白色的石头,
十二座琼楼被湍急的水浸泡着。
其中的味道只有真正懂得的人才能体味到,
就像白色的细线在银河中若隐若现。

诗意和赏析:
这首诗以描写山水景色为主题,通过对自然景观的描绘和寓意的运用,表达了作者对自然的赞美和对人生道理的思考。

诗中的瀑布是以青壁双峰倚靠的形象展示出来,形容瀑布的雄伟和壮丽。山峰冲破云霞,呈现紫色,给人一种奇特的美感和意境的感受。

诗中的槐里先生和丫山道人代表了不同的人物,一个是文人,一个是修行者,他们在观赏瀑布时有所领悟。摩挲双眼看飞虹的动作象征着对世界的洞察和领悟。诗人通过描写这两个人物的行为,表达了人们在自然中思考和感悟人生的智慧之处。

诗中的昆仑绝顶的真瀑和倒泻而下的水形成了玉池,形容了自然景观的美丽和肥沃。夜半淙淙的水声冲刷着白石,琼楼被清泚所浸泡,给人一种宁静、神秘的感觉。

最后两句表达了这种美景中的特殊意味,只有真正懂得欣赏的人才能领悟到。白色的细线在银河中若隐若现,形象地描绘了景色的美妙和难以捉摸的特性。

整首诗以自然景观为背景,通过对山水景色和人物的描绘,展示了自然的壮丽和美丽,同时融入了对人生和智慧的思考。诗中运用了生动的比喻和形象的描写,使读者能够感受到作者对自然景观的深情赞美和对人生意义的思索。通过欣赏和领悟自然景色,人们可以从中汲取智慧和启示,认识到自己与自然的联系和共通之处。整首诗给人一种宁静、神秘的感觉,读者可以通过细细品味其中的意境和寓意,感受到自然的力量和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青壁双尖长剑倚”全诗拼音读音对照参考

pù bù
瀑布

qīng bì shuāng jiān cháng jiàn yǐ, bó shān tū wù qíng yān zǐ.
青壁双尖长剑倚,博山突兀晴烟紫。
huái lǐ xiān shēng zuì yù xǐng, yā shān dào rén dìng chū qǐ.
槐里先生醉欲醒,丫山道人定初起。
mā sā liǎng yǎn kàn fēi hóng, měng wù cǐ shēn rú cǐ shuǐ.
摩挲两眼看飞虹,猛悟此身如此水。
kūn lún jué dǐng yǒu zhēn pù, dào xiè shēng féi yù chí guǒ.
昆仑绝顶有真瀑,倒泻生肥玉池裹。
cóng cóng yè bàn shù bái shí, shí èr qióng lóu jìn qīng cǐ.
淙淙夜半漱白石,十二琼楼浸清泚。
shì zhōng yǒu wèi rén bù zhī, bái liàn yín hé jiào xíng sì.
是中有味人不知,白练银河较形似。

“青壁双尖长剑倚”平仄韵脚

拼音:qīng bì shuāng jiān cháng jiàn yǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青壁双尖长剑倚”的相关诗句

“青壁双尖长剑倚”的关联诗句

网友评论


* “青壁双尖长剑倚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青壁双尖长剑倚”出自洪咨夔的 《瀑布》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。