“不妨把酒当春行”的意思及全诗出处和翻译赏析

不妨把酒当春行”出自宋代洪咨夔的《陪郡侯出郊劝农六绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fáng bǎ jiǔ dāng chūn xíng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“不妨把酒当春行”全诗

《陪郡侯出郊劝农六绝》
半落梅花雪透明,不妨把酒当春行
光风有意相料理,杨柳青边约略晴。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《陪郡侯出郊劝农六绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《陪郡侯出郊劝农六绝》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半落梅花雪透明,
不妨把酒当春行。
光风有意相料理,
杨柳青边约略晴。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陪同郡侯出郊劝农的情景。诗中通过描写梅花凋谢时雪的透明,表达了春天即将来临的感觉。诗人提出用酒来代替春天的行走,寓意着酒的欢愉可以带给人们春天的愉悦。光风轻拂,春风拂面,使人感到春天的气息。诗末以杨柳绿意,边地稍有晴霭,勾勒出春天的景象。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对春天的期待和喜悦之情。在描绘梅花雪透明的同时,诗人也暗示了生命的短暂和变幻无常。他提出将酒作为春天的替代品,将欢乐带给人们,展现了对美好生活的向往和追求。光风有意相料理,杨柳青边约略晴,描绘了春风拂面、杨柳婆娑的景象,使人感受到春天的美好与希望。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,表达了对春天的热爱和向往,以及对生活美好的追求。它展现了诗人对自然的敏感和对人生的思考,给人以愉悦和振奋的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不妨把酒当春行”全诗拼音读音对照参考

péi jùn hóu chū jiāo quàn nóng liù jué
陪郡侯出郊劝农六绝

bàn luò méi huā xuě tòu míng, bù fáng bǎ jiǔ dāng chūn xíng.
半落梅花雪透明,不妨把酒当春行。
guāng fēng yǒu yì xiāng liào lǐ, yáng liǔ qīng biān yuē lüè qíng.
光风有意相料理,杨柳青边约略晴。

“不妨把酒当春行”平仄韵脚

拼音:bù fáng bǎ jiǔ dāng chūn xíng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不妨把酒当春行”的相关诗句

“不妨把酒当春行”的关联诗句

网友评论


* “不妨把酒当春行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不妨把酒当春行”出自洪咨夔的 《陪郡侯出郊劝农六绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。