“延英为奏平戎策”的意思及全诗出处和翻译赏析

延英为奏平戎策”出自宋代洪咨夔的《送范漕赴召八绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán yīng wèi zòu píng róng cè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“延英为奏平戎策”全诗

《送范漕赴召八绝》
天道频年说好还,到今胡壒没天山。
延英为奏平戎策,只在人心国势间。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送范漕赴召八绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送范漕赴召八绝》是一首宋代诗词,作者为洪咨夔。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天道频年说好还,
到今胡壒没天山。
延英为奏平戎策,
只在人心国势间。

诗意:
这首诗以送别范漕赴官场为题材,表达了对范漕的祝福和对国家兴衰的关切之情。诗中提到了"天道频年",意味着天道的循环,事物的兴衰变化。作者表达了对天道的信任和期望,希望范漕能够顺利回来。接着,诗中提到了"胡壒没天山",指胡人侵占了边疆地区,天山被敌人夺取。这表达了对国家领土的担忧和对边疆安宁的期望。最后两句表达了范漕在官场上发挥才能,为国家平定战乱的期望。

赏析:
这首诗通过对范漕赴任的送别,抒发了作者对国家兴衰的关切之情。诗中的"天道频年说好还"表达了作者对天道的信任,认为天道会使范漕平安返回。"胡壒没天山"揭示了边疆地区的困境,这是作者对国家安危的担忧之情。最后两句表达了作者对范漕能够在官场上发挥才能,为国家作出贡献的期望。整首诗以简练的语言,表达了作者对国家和人才的深深关切,展示了宋代士人对国家命运的思考和担当。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“延英为奏平戎策”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cáo fù zhào bā jué
送范漕赴召八绝

tiān dào pín nián shuō hǎo huán, dào jīn hú ài méi tiān shān.
天道频年说好还,到今胡壒没天山。
yán yīng wèi zòu píng róng cè, zhī zài rén xīn guó shì jiān.
延英为奏平戎策,只在人心国势间。

“延英为奏平戎策”平仄韵脚

拼音:yán yīng wèi zòu píng róng cè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“延英为奏平戎策”的相关诗句

“延英为奏平戎策”的关联诗句

网友评论


* “延英为奏平戎策”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“延英为奏平戎策”出自洪咨夔的 《送范漕赴召八绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。