“今为断肠草”的意思及全诗出处和翻译赏析

今为断肠草”出自宋代洪咨夔的《古意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn wèi duàn cháng cǎo,诗句平仄:平仄仄平仄。

“今为断肠草”全诗

《古意》
条风从东来,习习振枯槁,美人倚窗闺,别思忽已早。
昔为连理枝,今为断肠草
鸡号天五更,发白不待老。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《古意》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《古意》是一首宋代洪咨夔创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
条风从东来,
习习振枯槁,
美人倚窗闺,
别思忽已早。
昔为连理枝,
今为断肠草。
鸡号天五更,
发白不待老。

诗意:
这首诗词表达了对离别的思念之情和岁月流转的感叹。诗中描绘了一幅美人倚窗思念的情景,风从东方吹来,轻拂枯槁的树枝,象征着岁月的变迁和生命的消逝。美人倚在窗前,忽然意识到与爱人的别离已经很久了。过去他们曾经像连在一起的树枝,如今却成了彼此心碎的草。清晨鸡鸣五更时分,天色渐渐发白,时间不等待任何人变老。

赏析:
《古意》以简洁凝练的语言和深刻的意境展示了离别之情和光阴易逝的主题。通过描写风吹动树枝和美人倚窗的情景,诗人将离别的感慨融入大自然的景观之中,增强了诗词的艺术感染力。诗中的对比手法也很巧妙,过去美人和爱人如同连理枝,象征着他们的爱情坚固而美好,而如今却变成了断肠草,表达了他们的分别和心碎之情。最后两句以鸡鸣和天色发白作为象征,强调了时间的流转和不可逆转,生命的短暂和岁月的无情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今为断肠草”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì
古意

tiáo fēng cóng dōng lái, xí xí zhèn kū gǎo,
条风从东来,习习振枯槁,
měi rén yǐ chuāng guī, bié sī hū yǐ zǎo.
美人倚窗闺,别思忽已早。
xī wèi lián lǐ zhī, jīn wèi duàn cháng cǎo.
昔为连理枝,今为断肠草。
jī hào tiān wǔ gēng, fā bái bù dài lǎo.
鸡号天五更,发白不待老。

“今为断肠草”平仄韵脚

拼音:jīn wèi duàn cháng cǎo
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今为断肠草”的相关诗句

“今为断肠草”的关联诗句

网友评论


* “今为断肠草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今为断肠草”出自洪咨夔的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。