“春服成时瑟渐希”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春服成时瑟渐希”全诗
浪蕊总随流水远,名花独待羽觞飞。
催开已奏清平调,唱彻犹须金缕衣。
活火新泉太清绝,何如沉醉咏而归。
分类:
《适蒙折简见约烹茶再次前韵》周必大 翻译、赏析和诗意
《适蒙折简见约烹茶再次前韵》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明过后日初迟,
春服成时瑟渐希。
浪蕊总随流水远,
名花独待羽觞飞。
催开已奏清平调,
唱彻犹须金缕衣。
活火新泉太清绝,
何如沉醉咏而归。
译文:
清明过后阳光显得稍嫌迟疑,
穿上春装的时候,瑟琴声渐渐消失。
荡漾的花瓣随着流水远去,
美丽的花朵独自等待着翩翩而至的饮宴。
催促着花朵绽放,已经奏响了清平乐,
声音传遍了四方,仍需身穿锦缕之衣。
活力四溢的火焰和清澈的泉水,
何不像沉醉其中,吟咏后再回归。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了清明时节过后的春日景象,表达了对自然的观察和对生活的热爱。诗人通过对春天的描绘,展现了一种温婉、宁静的意境。
首节描述了清明过后阳光变得稍显迟疑,反映了季节的变迁和时光的流转。第二节以花朵为象征,表达了花朵的美丽与等待,暗示着美好的事物需要等待和期盼。
第三节中,诗人运用音乐的比喻,将花朵绽放的过程比作奏响的乐曲,将花朵的美丽传遍四方。这里的金缕衣指的是华丽的衣袍,意味着美好的事物需要适时地展示和欣赏。
最后一节描绘了活力四溢的火焰和清澈的泉水,诗人呼应自然景观,调动读者的视觉和感官,传达出对生活的享受和沉浸其中的愿望。
整首诗词以清明时节为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的渴望,同时也传递了一种宁静和舒适的意境,使读者感受到春天的美好和生活的愉悦。
“春服成时瑟渐希”全诗拼音读音对照参考
shì méng zhé jiǎn jiàn yuē pēng chá zài cì qián yùn
适蒙折简见约烹茶再次前韵
qīng míng guò hòu rì chū chí, chūn fú chéng shí sè jiàn xī.
清明过后日初迟,春服成时瑟渐希。
làng ruǐ zǒng suí liú shuǐ yuǎn, míng huā dú dài yǔ shāng fēi.
浪蕊总随流水远,名花独待羽觞飞。
cuī kāi yǐ zòu qīng píng diào, chàng chè yóu xū jīn lǚ yī.
催开已奏清平调,唱彻犹须金缕衣。
huó huǒ xīn quán tài qīng jué, hé rú chén zuì yǒng ér guī.
活火新泉太清绝,何如沉醉咏而归。
“春服成时瑟渐希”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。