“扁舟渔钓翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟渔钓翁”全诗
别离双鬓异,邂逅一尊同。
五岭皇华使,扁舟渔钓翁。
江分鸿不到,书札若为通。
分类:
《送芮国器察院漕广东》周必大 翻译、赏析和诗意
《送芮国器察院漕广东》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
星聚曾尊德,
箕张客避风。
别离双鬓异,
邂逅一尊同。
五岭皇华使,
扁舟渔钓翁。
江分鸿不到,
书札若为通。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别芮国器察院漕广东。诗中通过对离别的描写和对各自境遇的对比,表达了诗人对友人的思念之情以及对未来的祝福之意。
赏析:
首联“星聚曾尊德,箕张客避风。”写诗人在星光下与离别的友人相聚,表达了对友人高尚品德的赞美。其中,“星聚曾尊德”意指星光集聚在曾祖先的墓前,表示尊崇和敬仰之情,“箕张客避风”则是描写离别的友人避开寒风,寓意朋友的离去。
次联“别离双鬓异,邂逅一尊同。”通过描写诗人和友人的相貌变化,表现了时间的流转和人事的变迁。友人的双鬓已经改变,而诗人则遇见了一位相似的朋友。这两句诗意蕴含着对友人离去的思念之情,同时也表达了对新朋友的欢迎。
末联“五岭皇华使,扁舟渔钓翁。”描绘了友人离开后的处境。友人成为了五岭的皇帝派遣的使者,而诗人则过着平凡的渔翁生活。这两句表达了友人在官场上的辉煌和诗人的平淡生活,寓意着各自走向不同的人生道路。
收尾联“江分鸿不到,书札若为通。”描绘了离别后的交流方式。江河分隔开了友人和诗人,使得友人无法到达诗人的处所。但他们可以通过书信来传递思念之情,以此寄托对友人的祝福和思念之情。
总体来说,这首诗词通过对离别情景的描绘,表达了诗人对友人的思念之情和对未来的祝福。同时,通过对友人和诗人各自境遇的对比,展现了人生的差异和变迁,表达了对友人的赞美和对友谊的珍视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣之感。
“扁舟渔钓翁”全诗拼音读音对照参考
sòng ruì guó qì chá yuàn cáo guǎng dōng
送芮国器察院漕广东
xīng jù céng zūn dé, jī zhāng kè bì fēng.
星聚曾尊德,箕张客避风。
bié lí shuāng bìn yì, xiè hòu yī zūn tóng.
别离双鬓异,邂逅一尊同。
wǔ lǐng huáng huá shǐ, piān zhōu yú diào wēng.
五岭皇华使,扁舟渔钓翁。
jiāng fēn hóng bú dào, shū zhá ruò wéi tōng.
江分鸿不到,书札若为通。
“扁舟渔钓翁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。