“山川慰久留”的意思及全诗出处和翻译赏析

山川慰久留”出自宋代陈与义的《细雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān chuān wèi jiǔ liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“山川慰久留”全诗

《细雨》
避寇烦三老,那知是胜游。
平湖受细雨,远岸送轻舟。
天地悲深阻,山川慰久留
参差发邻舫,未觉壮心休。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《细雨》陈与义 翻译、赏析和诗意

《细雨》是宋代诗人陈与义的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
避开了骚扰的盗匪,却不知道这是一场胜利的漫游。在平湖中细雨轻柔地降落,远岸送来轻盈的小舟。天地间悲伤的阻碍,山川却给予长久的安慰。船只错落有致地驶向邻舫,却未能觉察到自己壮心的休憩。

诗意:
这首诗词描绘了一幅避难的场景,其中包含了作者的感慨和思考。在这个故事中,面对骚扰的盗匪,人们选择了躲避,却发现这个行动的结果是胜利和自由。细雨的降临和轻舟的出现给人们带来了一种安慰和希望,仿佛是山川大地的抚慰和激励。然而,尽管船只们相互交错,但他们却没有意识到自己内心壮志的休憩,仍然保持着前行的状态。

赏析:
《细雨》以简洁明快的语言描绘了一种特殊的场景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对人生的思考。诗中的细雨象征着一种温柔、细腻的力量,它给人们带来了希望和安慰。通过将细雨与轻舟、山川等意象相结合,诗人展示了自然界与人类生活的融合与互动。诗人通过描述船只错落有致地驶向邻舫,暗示人们在避难的过程中,应该相互关心和支持。然而,诗中最后一句“未觉壮心休”,表达了作者对人们的一种思考和警示,即在逆境中虽然选择了避难,但不应忘记自己的壮志和追求,应该时刻保持前行的状态。

整首诗词通过简洁明了的语言展示了作者对人生的思考和对人类行为的启示,同时通过描绘自然景物的变化,传达了一种温暖、安慰和希望的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山川慰久留”全诗拼音读音对照参考

xì yǔ
细雨

bì kòu fán sān lǎo, nǎ zhī shì shèng yóu.
避寇烦三老,那知是胜游。
píng hú shòu xì yǔ, yuǎn àn sòng qīng zhōu.
平湖受细雨,远岸送轻舟。
tiān dì bēi shēn zǔ, shān chuān wèi jiǔ liú.
天地悲深阻,山川慰久留。
cēn cī fā lín fǎng, wèi jué zhuàng xīn xiū.
参差发邻舫,未觉壮心休。

“山川慰久留”平仄韵脚

拼音:shān chuān wèi jiǔ liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山川慰久留”的相关诗句

“山川慰久留”的关联诗句

网友评论


* “山川慰久留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山川慰久留”出自陈与义的 《细雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。