“此地接元气”的意思及全诗出处和翻译赏析

此地接元气”出自宋代陈与义的《登海山楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ dì jiē yuán qì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“此地接元气”全诗

《登海山楼》
万航如凫鷖,一水如虚空。
此地接元气,压以楼观雄。
我来自中州,登临眩冲融。
白波动南极,苍鬓承东风。
人间路浩浩,海上春濛濛。
远游为两眸,岂恤劳我躬。
仙人欲吾语,薄暮山葱珑。
海清无蜃气,彼固蓬莱宫。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《登海山楼》陈与义 翻译、赏析和诗意

《登海山楼》是一首宋代陈与义创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上海山楼,
万鸟如凫鷖,
水面如浩渺虚空。
此地与天地相接,
楼观矗立雄伟。
我来自中原之地,
登临眩晕而融入景色。
白色波浪涌动至南极,
苍老的鬓发承受东风吹拂。
人间的道路漫长而广阔,
海上的春天朦胧而美丽。
远行只为眼中的景色,
不顾自身的劳累。
仙人欲与我交流,
山脚的景色变得模糊。
海水清澈无浑浊的气息,
那里便是蓬莱仙境。

诗意:
《登海山楼》以描绘壮丽的自然景色为主题,表达了诗人对大自然的赞美和对旅行的向往,同时也表达了对仙境的向往和对人生的思考。

赏析:
这首诗以山楼登高的视角,描绘了壮丽的自然景色。诗中出现了凫鷖(一种水鸟)和虚空的比喻,表达了水面辽阔广袤、天空无边无际的感受。诗人通过描绘山楼的雄伟和自己登临山楼时的眩晕感,将自己与自然景色融为一体,使读者感受到登高所带来的宏伟壮丽的景色所带来的震撼和眩晕。

诗中还出现了对人间道路漫长广阔和海上春天美丽朦胧的描绘,表达了诗人对旅行和远游的向往,同时也展现了人生的辽阔和多样性。诗人表达出远行只为眼中的景色,不顾自身的劳累的情感,强调了对美的追求和对自由的向往。

最后几句诗中,诗人描绘了山脚的景色模糊,海水清澈无浊的气息,表达了对仙境的向往和对灵性的追求。蓬莱宫是中国神话中的仙境之地,诗人将海水的清澈与蓬莱宫联系在一起,展现了对仙境的向往和对超凡世俗的渴望。

总体来说,这首诗通过壮丽的自然景色的描绘,展示了诗人对自然的赞美和对旅行的向往,同时也融入了对仙境和人生的思考,给人以美的享受和对内心的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此地接元气”全诗拼音读音对照参考

dēng hǎi shān lóu
登海山楼

wàn háng rú fú yī, yī shuǐ rú xū kōng.
万航如凫鷖,一水如虚空。
cǐ dì jiē yuán qì, yā yǐ lóu guān xióng.
此地接元气,压以楼观雄。
wǒ lái zì zhōng zhōu, dēng lín xuàn chōng róng.
我来自中州,登临眩冲融。
bái bō dòng nán jí, cāng bìn chéng dōng fēng.
白波动南极,苍鬓承东风。
rén jiān lù hào hào, hǎi shàng chūn méng méng.
人间路浩浩,海上春濛濛。
yuǎn yóu wèi liǎng móu, qǐ xù láo wǒ gōng.
远游为两眸,岂恤劳我躬。
xiān rén yù wú yǔ, bó mù shān cōng lóng.
仙人欲吾语,薄暮山葱珑。
hǎi qīng wú shèn qì, bǐ gù péng lái gōng.
海清无蜃气,彼固蓬莱宫。

“此地接元气”平仄韵脚

拼音:cǐ dì jiē yuán qì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此地接元气”的相关诗句

“此地接元气”的关联诗句

网友评论


* “此地接元气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此地接元气”出自陈与义的 《登海山楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。