“先皇歌舞地”的意思及全诗出处和翻译赏析

先皇歌舞地”出自唐代戎昱的《秋望兴庆宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān huáng gē wǔ dì,诗句平仄:平平平仄仄。

“先皇歌舞地”全诗

《秋望兴庆宫》
先皇歌舞地,今日未游巡。
幽咽龙池水,凄凉御榻尘。
随风秋树叶,对月老宫人。
万事如桑海,悲来欲恸神。

分类: 春天写花喜悦

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《秋望兴庆宫》戎昱 翻译、赏析和诗意

《秋望兴庆宫》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先皇歌舞地,今日未游巡。
幽咽龙池水,凄凉御榻尘。
随风秋树叶,对月老宫人。
万事如桑海,悲来欲恸神。

诗意:
这首诗词描绘了作者对兴庆宫的秋天景色的思念和忧伤之情。诗中描述了宫殿昔日繁华的场景,但如今作者却无法再次游览巡游。他感叹龙池水静谧而幽咽,御榻上积满了凄凉的尘埃。秋风吹动着树叶,宫廷中的老宫人独自对着明月。诗人感叹万事如同汹涌的桑海一般,悲伤之情涌上心头,几欲哭泣。

赏析:
《秋望兴庆宫》通过对兴庆宫秋天景色的描绘,表达了诗人对往昔繁华的回忆和对时光流转的感慨。诗中采用了一系列意象,如龙池水的幽咽、御榻上的尘埃、秋树叶的飘落,以及老宫人对月的凝望,这些形象都增强了诗词的凄凉和寂寥感。通过对宏大景观与个体细节的交融,诗人传达了自己内心的哀愁和对时光流逝的感伤。

诗词中的“万事如桑海”一句,意味着世事繁杂无常,就像茫茫的大海一样无边无际。这种描绘生活苦难和无常的象征意象,进一步强调了诗人内心的悲凉情感。整首诗词以宫廷景色为背景,通过具体描写和抒发情感的手法,展示了作者对逝去时光和人事变迁的思考和感慨。

《秋望兴庆宫》以其凄凉的意境和对时光流逝的深刻思考,向读者传达了对过去繁华的怀念和对命运无常的思考。通过感慨宫廷的变迁,诗人引发了人们对于生命的无常和岁月的流逝的共鸣。这首诗词在表达情感的同时,也展示了唐代文人对于时光流逝和人事变迁的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“先皇歌舞地”全诗拼音读音对照参考

qiū wàng xīng qìng gōng
秋望兴庆宫

xiān huáng gē wǔ dì, jīn rì wèi yóu xún.
先皇歌舞地,今日未游巡。
yōu yè lóng chí shuǐ, qī liáng yù tà chén.
幽咽龙池水,凄凉御榻尘。
suí fēng qiū shù yè, duì yuè lǎo gōng rén.
随风秋树叶,对月老宫人。
wàn shì rú sāng hǎi, bēi lái yù tòng shén.
万事如桑海,悲来欲恸神。

“先皇歌舞地”平仄韵脚

拼音:xiān huáng gē wǔ dì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“先皇歌舞地”的相关诗句

“先皇歌舞地”的关联诗句

网友评论

* “先皇歌舞地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“先皇歌舞地”出自戎昱的 《秋望兴庆宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。