“天末暮云孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

天末暮云孤”出自宋代陈与义的《述怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān mò mù yún gū,诗句平仄:平仄仄平平。

“天末暮云孤”全诗

《述怀》
闭户生白发,逍遥步城隅。
野外晴林满,天末暮云孤
水容澹春归,草色带雨濡。
物态纷如昨,世事再呜呼。
京洛了在眼,山川一何迂。
乘槎莽未办,且复小踟蹰。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《述怀》陈与义 翻译、赏析和诗意

《述怀》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是诗词的中文译文:

闭户生白发,
逍遥步城隅。
野外晴林满,
天末暮云孤。
水容澹春归,
草色带雨濡。
物态纷如昨,
世事再呜呼。
京洛了在眼,
山川一何迂。
乘槎莽未办,
且复小踟蹰。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陈与义的一种怀古之情,以及对人生和世事变迁的思考。

首先,诗的开头写道"闭户生白发",描绘了作者闭门不出的生活状态,与年岁增长相呼应,暗示作者已经年老,白发苍苍。接着,他以自由自在的步履行走于城隅,表达了一种超然物外、随心所欲的心境。

接下来的两句"野外晴林满,天末暮云孤",通过自然景色的描绘,表达了作者在大自然中的孤独感和对天地间变幻无常的感慨。

下面两句"水容澹春归,草色带雨濡",以水和草的形象,描绘了春天的到来,温和的气息和滋润的景象。这里也可以理解为对生命的归宿和沉浸在自然之中的宁静感受。

接着,诗中出现了"物态纷如昨,世事再呜呼",表达了对物态的变化和世事的无常的感叹。这种感叹也是对时间的感知,世事瞬息万变,而人生亦是如此。

诗的后半部分,作者提到"京洛了在眼,山川一何迂",表达了对京洛(指古代中国的两个重要城市,即京城和洛阳)的怀念和对山川河流的迷恋。这种对故土的眷恋与对人生的思索相交织,表达了作者对过去岁月的留恋与对现实境遇的无奈。

最后两句"乘槎莽未办,且复小踟蹰",表达了作者对自己未能完成伟大事业的遗憾和对现实状况的犹豫不决。这里的"乘槎莽"可以理解为远行的意向,但由于种种原因,作者仍然在犹豫不决,这种复杂的情感通过"小踟蹰"一词得以表达。

总体而言,这首诗词通过自然景色的描绘和对人生境遇的思考,表达了作者对过去的回忆和对现实的矛盾情感。同时,也反映了宋代士人对自然、人生和社会的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天末暮云孤”全诗拼音读音对照参考

shù huái
述怀

bì hù shēng bái fà, xiāo yáo bù chéng yú.
闭户生白发,逍遥步城隅。
yě wài qíng lín mǎn, tiān mò mù yún gū.
野外晴林满,天末暮云孤。
shuǐ róng dàn chūn guī, cǎo sè dài yǔ rú.
水容澹春归,草色带雨濡。
wù tài fēn rú zuó, shì shì zài wū hū.
物态纷如昨,世事再呜呼。
jīng luò le zài yǎn, shān chuān yī hé yū.
京洛了在眼,山川一何迂。
chéng chá mǎng wèi bàn, qiě fù xiǎo chí chú.
乘槎莽未办,且复小踟蹰。

“天末暮云孤”平仄韵脚

拼音:tiān mò mù yún gū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天末暮云孤”的相关诗句

“天末暮云孤”的关联诗句

网友评论


* “天末暮云孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天末暮云孤”出自陈与义的 《述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。