“萧萧十月菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧十月菊”出自宋代陈与义的《书怀示友十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo shí yuè jú,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧十月菊”全诗

《书怀示友十首》
萧萧十月菊,耿耿照白草。
开窗逢一笑,未觉徐娘老。
风霜要饱更,独立晚更好。
韩公真躁人,顾用扰怀抱。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《书怀示友十首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《书怀示友十首》是陈与义在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧十月菊,
耿耿照白草。
开窗逢一笑,
未觉徐娘老。
风霜要饱更,
独立晚更好。
韩公真躁人,
顾用扰怀抱。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在秋天的景象和对人生的思考。菊花在十月中凋零的声音萧瑟,白色的草地被明亮的阳光照耀。当他打开窗户时,遇到一位友人的微笑,他并没有感觉到自己的年龄增长。风霜的经历使人更加坚强,独自静立在晚上更加愉悦。诗中提到的“韩公”指的是韩愈,他是一个躁动不安的人,他的言行扰乱了自己的心境。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言表达了诗人对秋天的景色和人生的感悟。通过描绘菊花凋零和阳光照耀下的白色草地,诗人展现了秋天的凄美景象。在诗人的视线中,友人的微笑给予他一种年轻的感觉,他没有意识到自己的年龄增长。诗中的“徐娘”指的是徐霞客,徐霞客是一位著名的旅行家和文学家,他在晚年时仍然充满活力和激情,这与诗人自己的感受相呼应。诗人认为,风霜的经历能够使人更加坚强,而独自静立在晚上则能带来更多的快乐和满足感。最后,诗人提到了韩愈,将他描述为一个躁动不安的人,他的言行干扰了他自己的思考和心境。通过对韩愈的对比,诗人表达了自己追求宁静和内心平和的愿望。

这首诗词以简练的语言展现了秋天的景色和诗人对生命的思考,同时通过对比和象征手法,传达了诗人对宁静和内心平和的渴望。整首诗词给人一种淡雅、闲适的感觉,读来令人心生宁静,也引发对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧十月菊”全诗拼音读音对照参考

shū huái shì yǒu shí shǒu
书怀示友十首

xiāo xiāo shí yuè jú, gěng gěng zhào bái cǎo.
萧萧十月菊,耿耿照白草。
kāi chuāng féng yī xiào, wèi jué xú niáng lǎo.
开窗逢一笑,未觉徐娘老。
fēng shuāng yào bǎo gèng, dú lì wǎn gèng hǎo.
风霜要饱更,独立晚更好。
hán gōng zhēn zào rén, gù yòng rǎo huái bào.
韩公真躁人,顾用扰怀抱。

“萧萧十月菊”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo shí yuè jú
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧十月菊”的相关诗句

“萧萧十月菊”的关联诗句

网友评论


* “萧萧十月菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧十月菊”出自陈与义的 《书怀示友十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。