“且喜还家收拾在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且喜还家收拾在”全诗
官味十年如水薄,归心一日共云高。
毫釐已悟蜗争角,文彩须知凤得毛。
且喜还家收拾在,锦屏山下旧东皋。
分类:
《送蒲霖中舍致仕归阆中》文同 翻译、赏析和诗意
《送蒲霖中舍致仕归阆中》是宋代文同创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
急趋长拜倦劳劳,
自笑风埃满绿袍。
官味十年如水薄,
归心一日共云高。
毫釐已悟蜗争角,
文彩须知凤得毛。
且喜还家收拾在,
锦屏山下旧东皋。
诗意:
这首诗词是送别蒲霖中舍致仕归阆中的作品。蒲霖中舍是作者的朋友,此诗表达了对他归隐退休的祝福和欣喜之情。诗人自嘲自己身被风尘,衣袍已被灰尘所覆盖,意味着他在官场中历经劳累。官场的滋味已经十年如水般淡薄,与此相比,归心归隐的愿望却像云一样高远。作者认识到,微小的进步就像蜗牛争夺角逐的地位一样微不足道,而真正的文采必须像凤凰一样拥有绚丽的羽毛。最后,作者喜悦地看到蒲霖中舍要回家整理收拾旧时在东皋的住所。
赏析:
这首诗词通过对蒲霖中舍的送别,展现了作者对朋友选择归隐的理解和赞赏。作者通过自嘲的方式,表达了自己在官场中的辛苦和劳累,并对官场的虚浮和淡薄心态有所反思。与此相比,归隐的向往和追求被赋予了更高的价值。诗中的蜗牛和凤凰的对比,寓意着作者对真正才华与成就的追求,认为微小的进步只是蜗牛般的争斗,而真正的文采必须像凤凰一样璀璨夺目。
最后两句表达了作者对蒲霖中舍回家归隐的喜悦,将他的归隐之地与过去的友情和旧时光联系在一起。整首诗词表达了作者对朋友的祝福和自己对归隐生活的理解,同时也反映了作者对官场的冷嘲热讽和对真正才华的追求。
“且喜还家收拾在”全诗拼音读音对照参考
sòng pú lín zhōng shè zhì shì guī láng zhōng
送蒲霖中舍致仕归阆中
jí qū zhǎng bài juàn láo láo, zì xiào fēng āi mǎn lǜ páo.
急趋长拜倦劳劳,自笑风埃满绿袍。
guān wèi shí nián rú shuǐ báo, guī xīn yī rì gòng yún gāo.
官味十年如水薄,归心一日共云高。
háo lí yǐ wù wō zhēng jiǎo, wén cǎi xū zhī fèng dé máo.
毫釐已悟蜗争角,文彩须知凤得毛。
qiě xǐ huán jiā shōu shí zài, jǐn píng shān xià jiù dōng gāo.
且喜还家收拾在,锦屏山下旧东皋。
“且喜还家收拾在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。