“水石佐琴樽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水石佐琴樽”全诗
云霞供几席,水石佐琴樽。
病久筋力缓,眠多头日昏。
无人来谷口,苔藓上松门。
分类:
《墅居》文同 翻译、赏析和诗意
诗词《墅居》是宋代文同所作,以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不再进城市,乱山围绕一座村。
云霞提供几席,水石辅佐琴酒。
病患久,筋力减弱,常在白天昏昏欲睡。
谷口无人来,苔藓覆盖松门。
诗意:
这首诗描述了诗人文同的墅居生活。他决定不再进城市,而是选择住在一座被群山环绕的村庄中。在这里,他能够欣赏到云霞的美景,用它们来铺设几席,而水石则成为他品酒弹琴的伴侣。由于长期的疾病折磨,他的筋力减弱,白天常常昏昏欲睡。然而,在这个僻静的地方,很少有人来到谷口,他的松门上长满了苔藓。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的墅居生活,透露出一种远离尘嚣、追求宁静的意境。诗中的"乱山围一村"显示了诗人选择在山水环绕的地方居住的决心,他希望通过与大自然的亲近来寻求内心的宁静。"云霞供几席"则表达了诗人将自然景观作为自己生活的一部分,将其融入到日常的琴酒之中。疾病让诗人的筋力减弱,白天昏昏欲睡,这种疲惫的状态与他所追求的宁静生活形成鲜明的对比。最后两句"无人来谷口,苔藓上松门"则揭示了诗人所居住的地方的荒僻和幽静,谷口无人,松门上长满了苔藓,进一步强化了诗人与尘世的隔绝和追求宁静的决心。
整首诗以简洁明了的语言展示了诗人对宁静生活的向往,通过描绘自然景观和自己的身体状态,表达了对病痛的苦闷和对诗人墅居生活的追求。这首诗以其淡泊清寂的意境,引发人们对宁静与自然的思考,体现了宋代文人追求闲适生活的心态和生活态度。
“水石佐琴樽”全诗拼音读音对照参考
shù jū
墅居
bù fù rù chéng shì, luàn shān wéi yī cūn.
不复入城市,乱山围一村。
yún xiá gōng jǐ xí, shuǐ shí zuǒ qín zūn.
云霞供几席,水石佐琴樽。
bìng jiǔ jīn lì huǎn, mián duō tóu rì hūn.
病久筋力缓,眠多头日昏。
wú rén lái gǔ kǒu, tái xiǎn shàng sōng mén.
无人来谷口,苔藓上松门。
“水石佐琴樽”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。