“满川皆夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满川皆夕阳”全诗
江山逢胜绝,手笔恨荒唐。
城郭蒙笼近,汀州杳霭长。
明朝又东去,尘土入衣裳。
分类:
《过禄氏山齐》文同 翻译、赏析和诗意
《过禄氏山齐》是一首宋代文同所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过水得凭槛,
满川皆夕阳。
江山逢胜绝,
手笔恨荒唐。
城郭蒙笼近,
汀州杳霭长。
明朝又东去,
尘土入衣裳。
诗意:
这首诗词描绘了作者经过禄氏山齐的景色和他内心的感受。诗人站在水边的栏杆上,眺望着满眼的夕阳。江山景色令人心醉,但同时也感到自己的才华与手笔无法表达这壮丽景色的美妙,对自己的文笔感到无奈和懊悔。城郭笼罩在近处,汀州的远处笼罩着一片朦胧的霭气。明天又将东去,尘土会沾染上他的衣裳。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对壮丽景色的赞美与自我的反思。诗人通过"过水得凭槛"的描写,展示了他站在水边栏杆上的姿态,以及眺望夕阳的景象。"满川皆夕阳"则表达了夕阳的辉煌照亮了整个河川,给人一种壮丽的感觉。然而,诗人在欣赏这美景的同时,也思考着自己的文学才华,觉得自己的手笔无法恰如其分地表达出这样的景色之美,从而产生了对自己文笔的无奈和懊悔之情。
诗中的"城郭蒙笼近,汀州杳霭长"描绘了城市景观的笼罩和远处汀州的朦胧,给人一种暗示的意境。最后两句"明朝又东去,尘土入衣裳"则表达了时间的流转,明天又将到来,诗人也会向东继续前行,而尘土则象征着时间的沉淀和岁月的痕迹,它们不可避免地沾染在诗人的衣裳上。
整首诗词以简洁而意境深远的语言描绘了作者的情感和对自然景色的赞美,展示了宋代诗人对自然和人生的独特感悟。
“满川皆夕阳”全诗拼音读音对照参考
guò lù shì shān qí
过禄氏山齐
guò shuǐ dé píng kǎn, mǎn chuān jiē xī yáng.
过水得凭槛,满川皆夕阳。
jiāng shān féng shèng jué, shǒu bǐ hèn huāng táng.
江山逢胜绝,手笔恨荒唐。
chéng guō méng lóng jìn, tīng zhōu yǎo ǎi zhǎng.
城郭蒙笼近,汀州杳霭长。
míng cháo yòu dōng qù, chén tǔ rù yī shang.
明朝又东去,尘土入衣裳。
“满川皆夕阳”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。