“伏日当饮酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏日当饮酒”出自宋代文同的《玉峰园避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú rì dāng yǐn jiǔ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“伏日当饮酒”全诗

《玉峰园避暑》
伏日当饮酒,南城会群贤。
开樽荫碧树,移席临清泉。
浩意脱尘土,高怀錾云烟。
早归休信俗,须待月娟娟。

分类:

《玉峰园避暑》文同 翻译、赏析和诗意

《玉峰园避暑》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伏日当饮酒,
南城会群贤。
开樽荫碧树,
移席临清泉。
浩意脱尘土,
高怀錾云烟。
早归休信俗,
须待月娟娟。

诗意:
这首诗词描绘了一个人远离尘嚣,到玉峰园避暑的情景。在炎热的夏日,他喝酒与众多贤士相聚于南城。他们打开酒罐,借着碧树的荫凉,移动坐席靠近清泉。他们的宏大志向抛开了尘土,内心高远的情怀犹如被雕刻出的云烟。他们希望尽早归去,摆脱世俗的束缚,但必须等待明亮的月光。

赏析:
这首诗词以清新自然的景象和豪放不羁的情感表达了作者对逍遥自在、追求高远理想的向往。玉峰园避暑成为了他们摆脱世俗烦扰的避风港,他们在这里与一群贤士相聚,共同畅饮。开樽荫碧树、移席临清泉,展现了自然与人文的和谐融合,以及作者对自由、清凉环境的向往。

诗中的“浩意脱尘土,高怀錾云烟”表达了作者胸怀壮志、追求卓越的心态。他们心怀浩大的志向,渴望超脱尘世的琐碎和俗务,追逐高远的理想,如同被雕刻出来的云烟一般高远。

最后两句“早归休信俗,须待月娟娟”传递出作者对返归自然、摆脱尘世的渴望。他们希望早日回归自然的本真,摆脱世俗的束缚,但却需要等待明亮的月光,这里可以理解为需要时机或条件的成熟。

整首诗词通过对自然景色的描绘和对情感的抒发,表达了逍遥自在、追求理想和超脱尘世的意境,给人以宁静、豪放和向往的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏日当饮酒”全诗拼音读音对照参考

yù fēng yuán bì shǔ
玉峰园避暑

fú rì dāng yǐn jiǔ, nán chéng huì qún xián.
伏日当饮酒,南城会群贤。
kāi zūn yīn bì shù, yí xí lín qīng quán.
开樽荫碧树,移席临清泉。
hào yì tuō chén tǔ, gāo huái zàn yún yān.
浩意脱尘土,高怀錾云烟。
zǎo guī xiū xìn sú, xū dài yuè juān juān.
早归休信俗,须待月娟娟。

“伏日当饮酒”平仄韵脚

拼音:fú rì dāng yǐn jiǔ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏日当饮酒”的相关诗句

“伏日当饮酒”的关联诗句

网友评论


* “伏日当饮酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏日当饮酒”出自文同的 《玉峰园避暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。