“晚气润沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚气润沾衣”全诗
断巘双屏立,垂泉一剑飞。
浮空交彩翠,溅远乱珠玑。
啼穴饥鼯出,翘滩宿鹭归。
寒光清彻骨,晚气润沾衣。
东谷牛羊下,摇鞭去夕晖。
分类:
《施公潭》文同 翻译、赏析和诗意
《施公潭》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
施公潭,
盘岩复转溪,
磴道入云微。
断巘双屏立,
垂泉一剑飞。
浮空交彩翠,
溅远乱珠玑。
啼穴饥鼯出,
翘滩宿鹭归。
寒光清彻骨,
晚气润沾衣。
东谷牛羊下,
摇鞭去夕晖。
译文:
施公潭,
蜿蜒的石岩变为一道小溪,
崎岖的石阶通向微云中。
断崖上矗立着两块屏风般的岩石,
悬挂的泉水如剑飞溅。
水面上飘浮着缤纷的翠色,
远处溅起了琉璃般的水珠。
饥饿的栖穴中响起了鼯鼠的啼声,
停歇在石滩上的宿鹭归巢。
寒冷的光线透彻人的骨髓,
夜晚的气息滋润了衣裳。
东谷中的牛羊归下山,
挥动鞭子去迎接夕阳的余晖。
诗意和赏析:
《施公潭》通过描绘山水景色,展现了自然山林的壮美和宁静。诗中的施公潭是一个山间小溪,溪水从盘岩间流淌而下,形成了磴道,令人感受到山间云雾的氛围。断崖上矗立着两块屏风般的岩石,给人以壮观之感。泉水如剑飞溅,形象生动地描绘了水流的翻滚和飞溅的景象。
诗词中还描绘了自然界的生态景观,水面上飘浮着缤纷的翠色,远处溅起了琉璃般的水珠,展示了大自然的美丽和生机。诗中提到饥饿的栖穴中响起了鼯鼠的啼声,停歇在石滩上的宿鹭归巢,显示了山林中丰富的动物生态。
最后,诗中描绘了夜晚的景色,寒冷的光线透彻人的骨髓,夜晚的气息滋润了衣裳,表现了夜晚的清凉与湿润。诗的最后提到东谷中的牛羊归下山,摇动鞭子去迎接夕阳的余晖,展示了田园生活的宁静和美好。
整首诗以自然景色为背景,通过描写山水和自然生态,表达了对大自然的赞美和对田园生活的向往,展现了作者对自然景色的细腻观察和对自然美的鉴赏能力。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使人感受到山水的壮丽和生动,给人以美好的艺术享受。
“晚气润沾衣”全诗拼音读音对照参考
shī gōng tán
施公潭
pán yán fù zhuǎn xī, dèng dào rù yún wēi.
盘岩复转溪,磴道入云微。
duàn yǎn shuāng píng lì, chuí quán yī jiàn fēi.
断巘双屏立,垂泉一剑飞。
fú kōng jiāo cǎi cuì, jiàn yuǎn luàn zhū jī.
浮空交彩翠,溅远乱珠玑。
tí xué jī wú chū, qiào tān sù lù guī.
啼穴饥鼯出,翘滩宿鹭归。
hán guāng qīng chè gǔ, wǎn qì rùn zhān yī.
寒光清彻骨,晚气润沾衣。
dōng gǔ niú yáng xià, yáo biān qù xī huī.
东谷牛羊下,摇鞭去夕晖。
“晚气润沾衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。