“胡不往见蒙毂士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡不往见蒙毂士”出自宋代文同的《放言》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hú bù wǎng jiàn méng gǔ shì,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。
“胡不往见蒙毂士”全诗
《放言》
裨海之外既尔知,自问何苦安喧卑。
胡不往见蒙毂士,看卷龟壳食蛤蜊。
胡不往见蒙毂士,看卷龟壳食蛤蜊。
分类:
《放言》文同 翻译、赏析和诗意
《放言》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
裨海之外既尔知,
自问何苦安喧卑。
胡不往见蒙毂士,
看卷龟壳食蛤蜊。
诗意:
这首诗词表达了作者的一种豪情壮志和不屈不挠的精神。诗中作者自问自己,为什么要安于平庸、无为而喧嚣的生活。他提出了一个激励自己的问题:为何不去拜访那些具有高尚品质的人,向他们学习,而是选择在琐碎的事物中浪费时光。
赏析:
《放言》以简练的语言表达了作者的思想和情感。诗中的“裨海之外既尔知”意味着超越常人的眼界和见识,作者不满足于局限于琐碎的世事,渴望拓宽自己的视野。接下来的两句“自问何苦安喧卑”表达了作者对平庸生活的不满和自责,他认为自己应该有更高的追求和目标。
诗的后半部分,作者提出了一个自问的建议:“胡不往见蒙毂士,看卷龟壳食蛤蜊。”这句话意味着作者应该去拜访那些有学问、有见识的人,向他们学习。蒙毂士指的是古代马车的御者,代表着有学问的人。而“看卷龟壳食蛤蜊”则象征着对学问的渴望和求知的决心。作者通过这两句话,表达了自己追求知识的愿望和对卓越人才的敬仰。
整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对平庸生活的反思和追求卓越的渴望。它呼唤读者不要满足于琐碎的日常,而是要有远大的志向,追求知识和卓越。这首诗词鼓励人们勇敢地去追寻自己的梦想,不要被平庸困扰,追求自己内心渴望的卓越。
“胡不往见蒙毂士”全诗拼音读音对照参考
fàng yán
放言
bì hǎi zhī wài jì ěr zhī, zì wèn hé kǔ ān xuān bēi.
裨海之外既尔知,自问何苦安喧卑。
hú bù wǎng jiàn méng gǔ shì, kàn juǎn guī ké shí gé lí.
胡不往见蒙毂士,看卷龟壳食蛤蜊。
“胡不往见蒙毂士”平仄韵脚
拼音:hú bù wǎng jiàn méng gǔ shì
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“胡不往见蒙毂士”的相关诗句
“胡不往见蒙毂士”的关联诗句
网友评论
* “胡不往见蒙毂士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡不往见蒙毂士”出自文同的 《放言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。