“俗客曾不受”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俗客曾不受”全诗
轩窗极清洁,砚席罗左右。
公余每休此,俗客曾不受。
六尺局脚床,解带就横肘。
扫除闲景物,健笔当大帚。
敢问公许年,得诗凡几首。
分类:
《子骏运使八咏堂·闲燕亭》文同 翻译、赏析和诗意
《子骏运使八咏堂·闲燕亭》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
静宇占幽深,是中何所有。
轩窗极清洁,砚席罗左右。
公余每休此,俗客曾不受。
六尺局脚床,解带就横肘。
扫除闲景物,健笔当大帚。
敢问公许年,得诗凡几首。
诗意:
这首诗词描绘了一个名为"闲燕亭"的空间,在这里,诗人文同享受着宁静和幽深的环境。诗中描述了闲燕亭内的一些细节,如整洁的窗户、挂着砚台的席子等。在这个地方,文同常常休息,但并不接待世俗的客人。他在一张六尺长的床上解开衣带,横卧在上,用大笔扫除杂物,准备写作。最后,他问自己在这里度过了多少年,写了多少首诗。
赏析:
这首诗词通过对"闲燕亭"这个自由自在的创作空间的描绘,展现了文同作为一个诗人的心境和创作状态。"闲燕亭"是他远离尘嚣的庇护所,一个宁静深邃的地方,提供了他写作的环境和灵感。诗词中的细节描写,如清洁的窗户、整齐的砚台,以及文同横卧在床上解带的姿态,都展示了他舒适自在的创作状态。
诗中的"闲景物"和"大帚"表达了文同在写作时的决心和专注。他扫除杂物,准备用健壮的笔触来书写。这种意象也可以理解为他在写作中清除杂念,专注于创作。最后,他自问在这里度过了多少年,写了多少首诗,表达了对自己创作历程的思考和回顾。
整首诗词以平实、朴素的语言和细腻的描写展示了文同的创作情境和心境。通过对"闲燕亭"的描绘,他传达了自由自在、宁静深邃的创作环境对他的重要性,并表达了他对创作的专注和对历程的思考。
“俗客曾不受”全诗拼音读音对照参考
zi jùn yùn shǐ bā yǒng táng xián yàn tíng
子骏运使八咏堂·闲燕亭
jìng yǔ zhàn yōu shēn, shì zhōng hé suǒ yǒu.
静宇占幽深,是中何所有。
xuān chuāng jí qīng jié, yàn xí luó zuǒ yòu.
轩窗极清洁,砚席罗左右。
gōng yú měi xiū cǐ, sú kè céng bù shòu.
公余每休此,俗客曾不受。
liù chǐ jú jiǎo chuáng, jiě dài jiù héng zhǒu.
六尺局脚床,解带就横肘。
sǎo chú xián jǐng wù, jiàn bǐ dāng dà zhǒu.
扫除闲景物,健笔当大帚。
gǎn wèn gōng xǔ nián, dé shī fán jǐ shǒu.
敢问公许年,得诗凡几首。
“俗客曾不受”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。