“飞影动窗纸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞影动窗纸”全诗
晴晖照寒浪,飞影动窗纸。
倚槛见鱼游,卷帘知雁起。
憔悴笑湘累,区区咏兰芷。
分类:
《夏秀才江居五题·枕流亭》文同 翻译、赏析和诗意
《夏秀才江居五题·枕流亭》是宋代文同创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我爱这烟雾缭绕的景色,打开窗户就能看到水边。
晴朗的阳光照耀着寒冷的波浪,飞动的影子在窗纸上晃动。
我倚在栏杆上看鱼儿游动,卷起帘子便知道雁儿起飞。
我疲惫不堪,却笑着吟唱着湘江的美景,只为那些区区的兰芷。
诗意:
这首诗描绘了夏秀才江居的景色和心情。夏日的景色如烟如雾,窗外是一片水景。阳光透过窗户照在波浪上,形成晴朗与寒冷的对比,而飞动的影子则在窗纸上投射出变幻不定的光影。诗人倚在栏杆上观赏着游动的鱼儿,通过卷起帘子也能感知到雁儿的起飞。尽管诗人疲惫不堪,但他依然欣赏着湘江的美景,笑着吟唱着,只为那些平凡而美好的兰芷。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了夏秀才江居的景色和内心感受。通过描绘自然景观和诗人的情感体验,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的场景。诗人通过对景色的描绘,展现了他对自然的热爱与赞美之情。阳光、波浪、兰芷等元素都给人以清新、宁静的感觉,与忙碌喧嚣的现实形成了鲜明的对比。
与此同时,诗人的情感也贯穿其中。尽管他可能感到疲惫,但他依然能够微笑着欣赏湘江的美景,并通过吟唱来表达自己的喜悦和愉悦。这种积极的心态和对美好事物的欣赏,展示了诗人的豁达和乐观,也给读者带来了一种宁静和舒适的感受。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了自然景色和诗人内心的交融。读者在欣赏这幅美景的同时,也能感受到诗人对生活的热爱和积极向上的情感。这首诗词给人以宁静、愉悦的感觉,让人回味无穷。
“飞影动窗纸”全诗拼音读音对照参考
xià xiù cái jiāng jū wǔ tí zhěn liú tíng
夏秀才江居五题·枕流亭
ài cǐ yān jǐng jiā, kāi xuān gù lín shuǐ.
爱此烟景佳,开轩故临水。
qíng huī zhào hán làng, fēi yǐng dòng chuāng zhǐ.
晴晖照寒浪,飞影动窗纸。
yǐ kǎn jiàn yú yóu, juàn lián zhī yàn qǐ.
倚槛见鱼游,卷帘知雁起。
qiáo cuì xiào xiāng lèi, qū qū yǒng lán zhǐ.
憔悴笑湘累,区区咏兰芷。
“飞影动窗纸”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。