“妻孥挽我奉真祠”的意思及全诗出处和翻译赏析

妻孥挽我奉真祠”出自宋代曾几的《致仕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī nú wǎn wǒ fèng zhēn cí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“妻孥挽我奉真祠”全诗

《致仕》
妻孥挽我奉真祠,老子婆娑正坐谁。
受禄功无一毫末,休官事有十年迟。
尚容款曲悬车地,绝胜仓皇易箦时。
请祝圣人千万寿,小臣何敢望期颐。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《致仕》曾几 翻译、赏析和诗意

《致仕》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
妻孥挽我奉真祠,
老子婆娑正坐谁。
受禄功无一毫末,
休官事有十年迟。
尚容款曲悬车地,
绝胜仓皇易箦时。
请祝圣人千万寿,
小臣何敢望期颐。

诗意:
这首诗词描述了一个官员告别官场、退休归隐的情景。诗人表达了对家人、祖先以及自己过去的功业的思念和关怀,同时也表达了对未来岁月的期待和对圣人的祝福。

赏析:
《致仕》这首诗词以简洁明快的语言展现了一个官员淡泊名利、告别官场的心境。诗的开篇,妻子和孩子们陪同诗人前往祖先的祠堂,挽扶着诗人,一同祭拜祖先,表达了对家人的深情厚意。而“老子婆娑正坐谁”一句,则表达了诗人退休后孤单寂寞的心情,暗示了离开官场后的无所依靠和不适应的感受。

接下来的两句“受禄功无一毫末,休官事有十年迟”,诗人坦言自己在官场中并未获得多少功劳和待遇,同时也表示自己的退休来得有些晚,暗示了对于官场生涯的失落和对于过去时光的追悔。然而,诗人并未沉溺于过去的遗憾,而是向往未来的自在和自由。

后两句“尚容款曲悬车地,绝胜仓皇易箦时”,表达了诗人对于退休后生活的期待和向往。他希望自己的退休生活能够宽容自在,不受琐碎之事的困扰,以及享受到无拘无束的自由。通过对比官场生涯的忙碌和仓皇,诗人表达了对于退休生活的向往和对于官场生活的反思。

最后两句“请祝圣人千万寿,小臣何敢望期颐”,是诗人对圣人的祝福和自谦之辞。诗人虽然退休了,但他仍然怀抱对圣人的崇敬之情,对圣人寿命的祝愿也代表了对社会的祝福。最后一句“小臣何敢望期颐”则表达了诗人自谦的态度,认为自己只是微不足道的小官员,不敢企望长寿。

综合来看,这首诗词通过对官员退休归隐的描写,表达了对家人的情感、对过去功业的追悔、对未来自由生活的向往以及对圣人的敬仰和祝福。诗词简洁明快,情感真挚,反映了宋代士人对于官场生涯的矛盾心态和对自由人生的向往。这首诗词展现了曾几对于官场生活的反思和对退隐生活的渴望,以及对家人和祖先的情感关怀,具有一定的文化内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妻孥挽我奉真祠”全诗拼音读音对照参考

zhì shì
致仕

qī nú wǎn wǒ fèng zhēn cí, lǎo zi pó suō zhèng zuò shuí.
妻孥挽我奉真祠,老子婆娑正坐谁。
shòu lù gōng wú yī háo mò, xiū guān shì yǒu shí nián chí.
受禄功无一毫末,休官事有十年迟。
shàng róng kuǎn qǔ xuán chē dì, jué shèng cāng huáng yì zé shí.
尚容款曲悬车地,绝胜仓皇易箦时。
qǐng zhù shèng rén qiān wàn shòu, xiǎo chén hé gǎn wàng qī yí.
请祝圣人千万寿,小臣何敢望期颐。

“妻孥挽我奉真祠”平仄韵脚

拼音:qī nú wǎn wǒ fèng zhēn cí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妻孥挽我奉真祠”的相关诗句

“妻孥挽我奉真祠”的关联诗句

网友评论


* “妻孥挽我奉真祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妻孥挽我奉真祠”出自曾几的 《致仕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。