“梅子黄初遍”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅子黄初遍”出自宋代曾几的《悯雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi zǐ huáng chū biàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“梅子黄初遍”全诗

《悯雨》
梅子黄初遍,秧针绿未抽。
若无三日雨,那复一年秋。
薄晚看天意,今宵破客愁。
不眠听竹树,还有好音不。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《悯雨》曾几 翻译、赏析和诗意

《悯雨》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

悯雨

梅子黄初遍,
秧针绿未抽。
若无三日雨,
那复一年秋。
薄晚看天意,
今宵破客愁。
不眠听竹树,
还有好音不。

中文译文:
梅花已经初次开黄,
稚嫩的秧苗还未抽绿。
如果连续三天没有雨,
那么一年的秋天将无法到来。
黄昏时分,我观察着天象,
今夜将驱散我的客居之忧。
我不眠地倾听着竹树的声音,
是否还有美妙的音乐呢?

诗意和赏析:
这首诗以描写雨水对自然和人情的影响为主题,表达了诗人对雨水的思考和感慨。

首先,诗人以梅花黄、秧苗绿的景象开篇,描述了春季的初期景色。然后,他提出了一个假设:如果三天没有雨水,整个秋季都会受到影响。这种设想暗示了雨水对自然生态和农作物生长的重要性。诗人通过这种设定,抒发了对于自然界万物相互依存、生生不息的思考。

接着,诗人在黄昏时分仰望天空,观察天象,寻找一线希望来驱散他作为客居者的忧愁。这里的"破客愁"表达了诗人对离乡背井、漂泊他乡的孤寂和无奈。他希望通过观察天空,找到一种宽慰和抚慰。

最后两句表达了诗人失眠的状态,他倾听着竹树发出的声音,期望能够听到美妙的音乐,以舒缓内心的不安和孤独。这种寻求美妙音乐的愿望,也可以理解为对美好事物的渴望和对心灵慰藉的追求。

整首诗以简练的语言,通过对自然景象的描写和对人情的寄托,展现了诗人对雨水、自然和人类命运的思索和关怀。同时,诗中表达的渴望美好、追求慰藉的情感也使得读者在阅读中能够产生共鸣,并引发对生命、命运和人情之间微妙关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅子黄初遍”全诗拼音读音对照参考

mǐn yǔ
悯雨

méi zǐ huáng chū biàn, yāng zhēn lǜ wèi chōu.
梅子黄初遍,秧针绿未抽。
ruò wú sān rì yǔ, nà fù yī nián qiū.
若无三日雨,那复一年秋。
báo wǎn kàn tiān yì, jīn xiāo pò kè chóu.
薄晚看天意,今宵破客愁。
bù mián tīng zhú shù, hái yǒu hǎo yīn bù.
不眠听竹树,还有好音不。

“梅子黄初遍”平仄韵脚

拼音:méi zǐ huáng chū biàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅子黄初遍”的相关诗句

“梅子黄初遍”的关联诗句

网友评论


* “梅子黄初遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅子黄初遍”出自曾几的 《悯雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。