“柳色若新沐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳色若新沐”全诗
幽寻山水间,物物可寓目。
花香若三薰,柳色若新沐。
吾侪幸閒放,晴昼颇连属。
胡为深闭门,终日仰看屋。
嘉招傥亟拜。
岂敢惮仆仆。
请君携壶去,政恐日不足。
小槽虽蜜甜,何必待醽醁。
茗事姑置之,雷车困枵腹。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《寻春次曾宏甫韵》曾几 翻译、赏析和诗意
《寻春次曾宏甫韵》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青葱的春山数峰起伏,清澈的春水一道流淌。在这幽静的山水之间,每一物物都可以成为心灵安放的目标。花香如同三次灼烧,柳树的绿色仿佛沐浴般崭新。我们有幸闲散自在,晴朗的白天相互连接。为何要长时间紧闭门户,整日仰望四壁呢?盛情邀请着急前来拜访,岂敢怠慢匆匆而至的客人。请您携带酒壶前去,因为我担心时间不够。小杯虽然甜如蜜,何必等待大杯的浊酒。茶事姑且搁置一旁,雷车困住了空空腹。
这首诗词描绘了一个春天的景色,以及诗人对大自然的赞美和对自由自在生活的向往。诗中通过描写青山、清水、花香和柳色等自然景物,表现出春天的美丽和生机。诗人提到自己幸运地过着闲散自在的生活,享受着晴朗的白天。然而,诗人也呼唤着朋友的到来,表示自己虽然过着悠闲的生活,但也希望有人能分享这美好的时光。诗人邀请朋友携带酒壶前来,一同享受时光,但也表示担心时间不够,暗示着时间的流逝和珍惜时光的重要性。最后两句诗表达了茶事姑且搁置一旁的意思,可能是因为雷雨天气或其他原因,无法继续品茶,使得诗人的心情感到困扰。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的美景,并通过对自由自在生活的向往和对时光流逝的思考,表达了诗人内心的情感和对人生的思索。整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的春景和诗人的情感,展现出一种宁静、闲适的生活态度,同时也透露出对时光流逝和生命短暂的思考。这首诗词让人感受到春天的美丽,也引发人们对于生活的思考和对时间的珍惜。
“柳色若新沐”全诗拼音读音对照参考
xún chūn cì céng hóng fǔ yùn
寻春次曾宏甫韵
chūn shān shù fēng qīng, chūn shuǐ yī xī lǜ.
春山数峰青,春水一溪绿。
yōu xún shān shuǐ jiān, wù wù kě yù mù.
幽寻山水间,物物可寓目。
huā xiāng ruò sān xūn, liǔ sè ruò xīn mù.
花香若三薰,柳色若新沐。
wú chái xìng xián fàng, qíng zhòu pō lián shǔ.
吾侪幸閒放,晴昼颇连属。
hú wéi shēn bì mén, zhōng rì yǎng kàn wū.
胡为深闭门,终日仰看屋。
jiā zhāo tǎng jí bài.
嘉招傥亟拜。
qǐ gǎn dàn pú pú.
岂敢惮仆仆。
qǐng jūn xié hú qù, zhèng kǒng rì bù zú.
请君携壶去,政恐日不足。
xiǎo cáo suī mì tián, hé bì dài líng lù.
小槽虽蜜甜,何必待醽醁。
míng shì gū zhì zhī, léi chē kùn xiāo fù.
茗事姑置之,雷车困枵腹。
“柳色若新沐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。