“有时闻泻竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

有时闻泻竹”出自宋代曾几的《雪中次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu shí wén xiè zhú,诗句平仄:仄平平仄平。

“有时闻泻竹”全诗

《雪中次韵》
积雪何所待,冻云终未开。
有时闻泻竹,无路去寻梅。
只欲关门卧,谁能荡桨来。
辟寒须底物,正乏曲生才。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《雪中次韵》曾几 翻译、赏析和诗意

《雪中次韵》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

积雪何所待,
冻云终未开。
有时闻泻竹,
无路去寻梅。

只欲关门卧,
谁能荡桨来。
辟寒须底物,
正乏曲生才。

译文:
积雪堆积在何处等待,
冻结的云朵终究没有散开。
有时候听到竹林的梅花隆冬开放的声音,
却没有路去寻觅它们。

只想关上门卧着,
谁能够划船过来呢?
对抗寒冷需要实际的物资,
但我却正缺乏奇思妙想。

诗意:
《雪中次韵》描绘了一个冬天的孤独景象。诗人置身于积雪之中,感叹着雪花和云朵的寒冷,表达了自己无法找到温暖和寻觅美好事物的无奈心情。诗中的"泻竹"指的是竹林中水滴下来的声音,象征春天的到来,而"梅"则象征着寒冷季节中的美丽和希望。然而,诗人却无法亲自去寻找它们,只能闭门思索,期待有人能够给予他启示和帮助。

赏析:
这首诗词通过冬天雪中的景象,抒发了诗人内心的孤寂和渴望。积雪和冻云形容了寒冷的环境,反映了诗人的心境。他渴望听到竹林中梅花的开放声音,寄托了对美好事物的向往和追求。然而,他却无法亲自去追寻,只能在寂寥中思索,期待有人能够给他带来温暖和启示。

诗人最后表达了自己在寒冷中渴望温暖的心情,希望有人能够带来解脱和创造力。他认识到对抗寒冷需要实际的物质基础,但他也意识到仅有物质还不足以解决问题,还需要才华和创造力的支持。整首诗以寒冷的冬季景象为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的孤独、渴望和追求,给人一种深沉而富有思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有时闻泻竹”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng cì yùn
雪中次韵

jī xuě hé suǒ dài, dòng yún zhōng wèi kāi.
积雪何所待,冻云终未开。
yǒu shí wén xiè zhú, wú lù qù xún méi.
有时闻泻竹,无路去寻梅。
zhǐ yù guān mén wò, shuí néng dàng jiǎng lái.
只欲关门卧,谁能荡桨来。
pì hán xū dǐ wù, zhèng fá qū shēng cái.
辟寒须底物,正乏曲生才。

“有时闻泻竹”平仄韵脚

拼音:yǒu shí wén xiè zhú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有时闻泻竹”的相关诗句

“有时闻泻竹”的关联诗句

网友评论


* “有时闻泻竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有时闻泻竹”出自曾几的 《雪中次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。