“寥寂荒垒下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寥寂荒垒下”全诗
门见苔生满,心惭吏到稀。
篱花看未发,海燕欲先归。
无限堪惆怅,谁家复捣衣。
分类:
《盩厔客舍》耿湋 翻译、赏析和诗意
《盩厔客舍》是唐代诗人耿湋所作的一首诗,描述了一个荒凉孤寂的客舍,抒发了诗人的感怀之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
寥寂荒垒下,客舍雨微微。
门见苔生满,心惭吏到稀。
篱花看未发,海燕欲先归。
无限堪惆怅,谁家复捣衣。
诗意:
这首诗以盩厔客舍为背景,描绘了一个荒凉孤寂的环境。客舍下着微弱的雨,给人一种潮湿凄凉的感觉。门前的石阶上布满了青苔,显示出客舍长时间未有人来。诗人看到这一幕,心中感到羞愧,仿佛自己是那罕至的官员。篱笆边的花还没有开放,海燕却已经开始准备归巢。诗人的心情愈发惆怅,仿佛感慨自己的生活与这片环境一样无望。而“谁家复捣衣”则表达了诗人思念家人,希望有人在家中为他捣织衣服。
赏析:
这首诗以简洁清新的语言,描绘了一个荒凉的场景,通过环境的描写反映了诗人内心的情感。诗人通过客舍的寂静、门前的青苔、未开的篱花以及海燕的归巢,巧妙地传达了对时光流逝、生命变迁的感慨。整首诗情感深沉,表达了对光阴易逝、人事无常的感慨,以及对家人的思念之情。这种感情的交融,使得这首诗具有浓郁的禅意和隽永的意境,展示了诗人耿湋的才情和感受力。
同时,这首诗还表现出唐代诗歌特有的写景抒怀风格。通过寥寂的环境,抒发自己的内心感触,既展现了唐代诗人崇尚自然、追求内心深处真实情感的写作风格,又体现了诗人对人生、时光以及人与自然关系的思考。整体而言,这首诗词以简短而深刻的笔墨,展现了耿湋独特的诗歌情感和艺术魅力。
“寥寂荒垒下”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhì kè shè
盩厔客舍
liáo jì huāng lěi xià, kè shè yǔ wēi wēi.
寥寂荒垒下,客舍雨微微。
mén jiàn tái shēng mǎn, xīn cán lì dào xī.
门见苔生满,心惭吏到稀。
lí huā kàn wèi fā, hǎi yàn yù xiān guī.
篱花看未发,海燕欲先归。
wú xiàn kān chóu chàng, shuí jiā fù dǎo yī.
无限堪惆怅,谁家复捣衣。
“寥寂荒垒下”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。