“北焙荐椀春风香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北焙荐椀春风香”全诗
此身忽堕禁酒国,何路得到无功乡。
官酤快甚夏酌水,斋酿惬于冬饮汤。
客来且复置是事,北焙荐椀春风香。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《郡中禁私酿严甚戏作》曾几 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《郡中禁私酿严甚戏作》
结交欢伯无他肠,
小槽窍比顾建康。
此身忽堕禁酒国,
何路得到无功乡。
官酤快甚夏酌水,
斋酿惬于冬饮汤。
客来且复置是事,
北焙荐椀春风香。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代曾几创作的作品,以嘲讽郡中禁止私酿酒的严格规定为题材。诗人通过幽默的方式表达了对禁酒政策的不满和对官方行为的讽刺。
诗的开头描述了与欢伯结交的情景,欢伯是指欢乐的朋友,两人情谊深厚,没有其他私心。接着,诗人以小槽窍来比喻自己,而顾建康则是指禁酒的地方。诗人突然发现自己这个喜欢酿酒的人,竟然身处在禁酒的地方,无法继续从事他所钟爱的事情。
接下来的句子表达了诗人对禁酒政策的无奈和无功。他反问自己,既然自己已经身陷禁酒的国度,又该何去何从,如何能够获得成功和成就。这里,诗人既是在自嘲,也是在对禁酒政策的愤怒。
下半部分的诗句则描绘了官府酒和斋酿的情景。官酤是指官府提供的酒,快甚夏酌水,意味着它的酒劲很大。而斋酿则是在冬天饮用的,与冬饮汤相得益彰。这里,诗人通过对比表达了自己对私酿酒的喜爱和对官府酒的不满。
最后两句诗句,则是诗人客人来访时,所做的一种应对。北焙指北方的烘烤,荐椀则是指端出酒碗。诗人以此表达了他在客人来访时,将会献上自己酿造的美酒,让客人品尝其中的春风和香气。
整首诗以幽默轻松的笔调,表达了诗人对禁酒政策的愤怒和对私酿酒的热爱,同时也抒发了对友谊和宴饮的向往。
“北焙荐椀春风香”全诗拼音读音对照参考
jùn zhōng jìn sī niàng yán shén xì zuò
郡中禁私酿严甚戏作
jié jiāo huān bó wú tā cháng, xiǎo cáo qiào bǐ gù jiàn kāng.
结交欢伯无他肠,小槽窍比顾建康。
cǐ shēn hū duò jìn jiǔ guó, hé lù dé dào wú gōng xiāng.
此身忽堕禁酒国,何路得到无功乡。
guān gū kuài shén xià zhuó shuǐ, zhāi niàng qiè yú dōng yǐn tāng.
官酤快甚夏酌水,斋酿惬于冬饮汤。
kè lái qiě fù zhì shì shì, běi bèi jiàn wǎn chūn fēng xiāng.
客来且复置是事,北焙荐椀春风香。
“北焙荐椀春风香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。