“怅望只溪边”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望只溪边”出自宋代曾几的《次曾宏甫赴光守留别二首韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng wàng zhǐ xī biān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“怅望只溪边”全诗

《次曾宏甫赴光守留别二首韵》
淮白美无度,山丹开欲然。
谈夸空海内,怅望只溪边
老境嗟无几,宗盟幸有连。
到时能走送,别后见相怜。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《次曾宏甫赴光守留别二首韵》曾几 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代诗人曾几创作的《次曾宏甫赴光守留别二首韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《次曾宏甫赴光守留别二首韵》

淮白美无度,
山丹开欲然。
谈夸空海内,
怅望只溪边。
老境嗟无几,
宗盟幸有连。
到时能走送,
别后见相怜。

译文:
淮水柔美无边,
山丹花开将成。
言谈夸耀虚空,
感慨望着溪边。
老年境遇可叹少,
宗族盟约幸有连。
等到时候能相送,
分别后再相亲惜怜。

诗意:
这首诗描述了诗人曾几送别宏甫赴光守留时的心情。诗人以自然景色来表达情感,淮水静美无边,山丹花将要绽放。他感叹自己的言辞夸大了实际,只是在空洞的内部自夸而已,心生感慨,望着溪边黯然神伤。诗人对自己的晚年境遇感到遗憾,但庆幸自己还有宗族承诺的支持。他期待着在适当的时候能够送别宏甫,而在分别之后再次相见时,互相怜惜。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对离别的思念和对人生的感慨。诗人通过描绘自然景色,将自己的情感与自然相融合,表达了对宏甫的离别之情。他感到自己的言辞虚夸无实,内心充满了怅望和忧伤。在老年的境遇中,他心中留有遗憾,但也庆幸还有宗族的连结。诗人希望能在适当的时候亲自送别宏甫,并期待在将来再次相聚时,彼此怜惜。这首诗以简约而深情的文字,抒发了诗人对友谊和时光流转的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望只溪边”全诗拼音读音对照参考

cì céng hóng fǔ fù guāng shǒu liú bié èr shǒu yùn
次曾宏甫赴光守留别二首韵

huái bái měi wú dù, shān dān kāi yù rán.
淮白美无度,山丹开欲然。
tán kuā kōng hǎi nèi, chàng wàng zhǐ xī biān.
谈夸空海内,怅望只溪边。
lǎo jìng jiē wú jǐ, zōng méng xìng yǒu lián.
老境嗟无几,宗盟幸有连。
dào shí néng zǒu sòng, bié hòu jiàn xiāng lián.
到时能走送,别后见相怜。

“怅望只溪边”平仄韵脚

拼音:chàng wàng zhǐ xī biān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望只溪边”的相关诗句

“怅望只溪边”的关联诗句

网友评论


* “怅望只溪边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望只溪边”出自曾几的 《次曾宏甫赴光守留别二首韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。