“听人之来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

听人之来去”出自宋代王令的《我思古人答焦千之伯强》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tīng rén zhī lái qù,诗句平仄:平平平平仄。

“听人之来去”全诗

《我思古人答焦千之伯强》
我思古人兮,不古今之异时。
生兹世之谁期,欲勿思而奈何。
独斯人之不见,聊永怀而自歌。
乐吾行之舒舒,忘兹世之汲汲。
睇万里以自惊兮,岂宁俯以效拾。
载重道远兮,予欲行而谁与。
累九鼎以自重兮,顾尪羸之弗举。
矫身以为衡兮,权世之重轻。
广道以为路兮,听人之来去

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《我思古人答焦千之伯强》王令 翻译、赏析和诗意

这首诗词《我思古人答焦千之伯强》是宋代王令创作的作品。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:

我思古人兮,不古今之异时。
我思念着古代的人们,不同于当今的时代。
生兹世之谁期,欲勿思而奈何。
身处在这个世界,有谁能预料,想要不去思索又如何。
独斯人之不见,聊永怀而自歌。
只有自己看不到这样的人,只好自己歌颂并长久怀念。
乐吾行之舒舒,忘兹世之汲汲。
快乐地行走,心情舒畅,忘却了这个世界的忙碌与焦虑。
睇万里以自惊兮,岂宁俯以效拾。
远眺千里,使自己惊叹,何必低头效仿他人。
载重道远兮,予欲行而谁与。
道路漫长且艰难,我愿意前行,可是又有谁与我同行呢。
累九鼎以自重兮,顾尪羸之弗举。
承受重担以自我加压,即使如此,也不能帮助那些虚弱的人。
矫身以为衡兮,权世之重轻。
调整自己的姿态,以求平衡,权势的轻重变幻无常。
广道以为路兮,听人之来去。
将广阔的道路作为自己的行径,倾听他人的来来往往。

这首诗词表达了作者对古人的思念和对现世境况的反思。作者感叹现代社会的繁忙与焦虑,渴望能够回归古人般自由自在的境界。他对古代人物的景仰和向往,体现了对古代文化和价值观的推崇。诗中也表达了作者对自身处境的矛盾心态,希望能够超脱现实的束缚,追求内心的自由与真实。

整首诗词运用了古典的艺术手法,采用了对仗、拟声和意象等修辞手法,使得诗意更加深远。通过对古人和现世的对比,表达了对古代文化的思考以及对现代社会的批判。作者以自己的思考和感悟,唤起读者对自然、内心自由、价值观的思考,并通过诗词的形式表达了对古代文化的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听人之来去”全诗拼音读音对照参考

wǒ sī gǔ rén dá jiāo qiān zhī bó qiáng
我思古人答焦千之伯强

wǒ sī gǔ rén xī, bù gǔ jīn zhī yì shí.
我思古人兮,不古今之异时。
shēng zī shì zhī shuí qī, yù wù sī ér nài hé.
生兹世之谁期,欲勿思而奈何。
dú sī rén zhī bú jiàn, liáo yǒng huái ér zì gē.
独斯人之不见,聊永怀而自歌。
lè wú xíng zhī shū shū, wàng zī shì zhī jí jí.
乐吾行之舒舒,忘兹世之汲汲。
dì wàn lǐ yǐ zì jīng xī, qǐ níng fǔ yǐ xiào shí.
睇万里以自惊兮,岂宁俯以效拾。
zài zhòng dào yuǎn xī, yǔ yù xíng ér shuí yǔ.
载重道远兮,予欲行而谁与。
lèi jiǔ dǐng yǐ zì zhòng xī, gù wāng léi zhī fú jǔ.
累九鼎以自重兮,顾尪羸之弗举。
jiǎo shēn yǐ wéi héng xī, quán shì zhī zhòng qīng.
矫身以为衡兮,权世之重轻。
guǎng dào yǐ wéi lù xī, tīng rén zhī lái qù.
广道以为路兮,听人之来去。

“听人之来去”平仄韵脚

拼音:tīng rén zhī lái qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听人之来去”的相关诗句

“听人之来去”的关联诗句

网友评论


* “听人之来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听人之来去”出自王令的 《我思古人答焦千之伯强》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。