“客尝疑西伯”的意思及全诗出处和翻译赏析

客尝疑西伯”出自宋代王令的《答友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè cháng yí xī bó,诗句平仄:仄平平平平。

“客尝疑西伯”全诗

《答友》
客尝疑西伯,何至羑里辱。
瞽鳏虽父子,尚脱井廪酷。
昏主虽圣臣,飞祸安可卜。
致命遂其志,虽穷不为戮。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《答友》王令 翻译、赏析和诗意

《答友》是一首宋代的诗词,作者是王令。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾怀疑西伯,怎能下落到羑里受辱。
瞽鳏即使是父子,还能摆脱井廪的残酷。
昏庸的君主虽然有贤臣,飞来的祸患又能预测吗。
我宁愿以生命追求我的志向,即使贫穷也不愿屈服于压迫。

诗意:
这首诗词表达了作者王令对于个人命运和志向的坚持。诗中提到了西伯和羑里,这是指古代历史上的两个地方,西伯代表贤明的君主,而羑里则象征了卑贱和贫穷。作者以客观的态度思考了命运的起伏和社会的不公,他认为即使贫穷、困苦,也不应该放弃自己的志向和追求。同时,他对于昏庸的君主和未知的灾祸表示怀疑,认为幸福和命运不能完全预测和掌控。

赏析:
《答友》通过对比西伯与羑里、瞽鳏与井廪、昏庸的君主与飞来的祸患等事物的描写,展现了作者对于个人命运和追求的思考。诗中的西伯象征了贤明和光明的一面,而羑里则代表了卑微和贫困的一面。作者以自己的立场和价值观来批判社会不公和命运的不确定性,表达了自己追求理想和坚守信念的决心。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的心声,既有深沉的思考,又有对于命运的不屈和坚持。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者的坚定和勇气,同时也引发自己对于命运和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客尝疑西伯”全诗拼音读音对照参考

dá yǒu
答友

kè cháng yí xī bó, hé zhì yǒu lǐ rǔ.
客尝疑西伯,何至羑里辱。
gǔ guān suī fù zǐ, shàng tuō jǐng lǐn kù.
瞽鳏虽父子,尚脱井廪酷。
hūn zhǔ suī shèng chén, fēi huò ān kě bo.
昏主虽圣臣,飞祸安可卜。
zhì mìng suì qí zhì, suī qióng bù wéi lù.
致命遂其志,虽穷不为戮。

“客尝疑西伯”平仄韵脚

拼音:kè cháng yí xī bó
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客尝疑西伯”的相关诗句

“客尝疑西伯”的关联诗句

网友评论


* “客尝疑西伯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客尝疑西伯”出自王令的 《答友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。