“霜潭浮紫菜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜潭浮紫菜”出自唐代耿湋的《送崔明府赴青城》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng tán fú zǐ cài,诗句平仄:平平平仄仄。
“霜潭浮紫菜”全诗
《送崔明府赴青城》
清冬宾御出,蜀道翠微间。
远雾开群壑,初阳照近关。
霜潭浮紫菜,雪栈绕青山。
当似遗民去,柴桑政自闲。
远雾开群壑,初阳照近关。
霜潭浮紫菜,雪栈绕青山。
当似遗民去,柴桑政自闲。
分类:
《送崔明府赴青城》耿湋 翻译、赏析和诗意
《送崔明府赴青城》是一首唐代耿湋所作的诗词。诗人在清冬的时候,送行崔明府前往青城,描绘了崔明府离开的场景以及所经过的景色。整首诗词展现出了自然山水与官场生活的对比,以及对遗民生活和官职闲暇生活的理想化追求。
下面是对该诗词的中文译文:
清冬宾御出,蜀道翠微间。
寒冷的冬天,受到朝廷的宾客御遣出发,途径着蜀道翠微的风景之间。
远雾开群壑,初阳照近关。
远处的雾气散开,映照着山谷的蜿蜒起伏,朝阳初照近处的关口。
霜潭浮紫菜,雪栈绕青山。
湖泊上的霜水波浮动着紫色的水藻,雪堆如栈绕着青山。
当似遗民去,柴桑政自闲。
这景色让人感觉好像遗民般远离尘嚣,出行的道路如同柴桑,政务也自动机械地消除了。
此诗通过描写山水景色和对遗民生活以及官职闲暇生活的理想化追求,表现了对自然山水的热爱和对理想生活的向往。自然景色的描绘给人以宁静和舒适的感受,与官场生活的繁杂相对比,显示了诗人对遗民生活和自由自在的官职生活的渴望。整首诗词虽然字正腔圆,但用意明确,表达了耿湋对纷扰的官场生活和向往的遗民生活的独特感悟。
“霜潭浮紫菜”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī míng fǔ fù qīng chéng
送崔明府赴青城
qīng dōng bīn yù chū, shǔ dào cuì wēi jiān.
清冬宾御出,蜀道翠微间。
yuǎn wù kāi qún hè, chū yáng zhào jìn guān.
远雾开群壑,初阳照近关。
shuāng tán fú zǐ cài, xuě zhàn rào qīng shān.
霜潭浮紫菜,雪栈绕青山。
dāng shì yí mín qù, chái sāng zhèng zì xián.
当似遗民去,柴桑政自闲。
“霜潭浮紫菜”平仄韵脚
拼音:shuāng tán fú zǐ cài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霜潭浮紫菜”的相关诗句
“霜潭浮紫菜”的关联诗句
网友评论
* “霜潭浮紫菜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜潭浮紫菜”出自耿湋的 《送崔明府赴青城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。