“与君皆是思归客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君皆是思归客”出自唐代顾况的《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn jiē shì sī guī kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“与君皆是思归客”全诗
《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》
渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。
与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。
与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》顾况 翻译、赏析和诗意
《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》是唐代诗人顾况的作品。诗人写道,在春天的时候,楚水波光闪烁,楚人纷纷齐唱竹枝歌。与我一样都是思乡之人,我抹去泪水,凝视着花朵,不禁感慨老去的时光。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对故乡的思念之情。春天是万物复苏的时候,楚水波光闪烁,也带来了思乡之情。楚人齐唱竹枝歌,竹枝歌是一种寄托乡愁的歌曲,唱出了对远方的思念之情。诗人与他们一样,都是思归之人,但他在看花时不禁流下了泪水,可能是因为年岁已高,时间的流逝让他感到悲伤。
这首诗描绘了春天的景色,展示了诗人对故乡的思念之情。通过写楚水的波光和楚人唱竹枝歌,诗人表达了对家乡的思念。在诗的最后两句中,诗人借看花之机,表达了对岁月的感慨和对时光流逝的悲伤。
诗词的中文译文:
渺渺春生楚水波,
楚人齐唱竹枝歌。
与君皆是思归客,
拭泪看花奈老何。
“与君皆是思归客”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn sī guī yǒu chàng zhú zhī gē zhě zuò zhōng xià lèi
早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪
miǎo miǎo chūn shēng chǔ shuǐ bō, chǔ rén qí chàng zhú zhī gē.
渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。
yǔ jūn jiē shì sī guī kè, shì lèi kàn huā nài lǎo hé.
与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。
“与君皆是思归客”平仄韵脚
拼音:yǔ jūn jiē shì sī guī kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“与君皆是思归客”的相关诗句
“与君皆是思归客”的关联诗句
网友评论
* “与君皆是思归客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君皆是思归客”出自顾况的 《早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。