“不知叠嶂重霞里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知叠嶂重霞里”全诗
千家寂寂对流水,唯有汀洲春草生。
此去临溪不是遥,楼中望见赤城标。
不知叠嶂重霞里,更有何人度石桥。
家在双峰兰若边,一声秋磬发孤烟。
山连极浦鸟飞尽,月上青林人未眠。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《临海所居三首》顾况 翻译、赏析和诗意
《临海所居三首》是唐代诗人顾况所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这是我居住的临海之地,昔日经历过征战,长久以来绝无人行。
寂静的千家对着流水,只有汀洲上的春草生长。
从这里过去临溪并不遥远,楼中可以望见赤城的标志。
我不知道叠嶂重霞之中,还有谁会经过那座石桥。
家在双峰兰若的边缘,孤烟中传来一声秋磬。
山连着极浦,鸟儿已经飞尽,青林上月亮升起,人们还未入眠。
诗意:
这首诗词描绘了唐代诗人顾况生活在临海之地的情景。诗人回顾过去的战争岁月,如今的世界寂静无人。诗人观察了自然景色,只有汀洲上的春草仍然生长。诗人寄望远方的赤城,不知道谁会经过那座石桥。诗人的家靠近双峰兰若,秋天的声音在孤烟中传来。山连着极浦,鸟儿都已经飞走,月亮升起,但是人们仍未入眠。
赏析:
这首诗词通过描述诗人所居住的临海之地,展现了充满历史和自然意蕴的景象。诗人通过对战争、寂静、春草、石桥和山水等元素的描绘,传达出一种深沉的思考和对生活的回忆。诗人以平实的语言,表达了对过去岁月的追忆,对自然景色的观察以及对远方的向往。诗词中融入了自然景色的描写,以及对战争岁月的回顾,展示了诗人对人生和自然的独特感悟,给人一种静心思考的氛围。整首诗词以简约的语言,表达了诗人对过去的思考和对未来的期望,呈现出一种恢弘的意境。
“不知叠嶂重霞里”全诗拼音读音对照参考
lín hǎi suǒ jū sān shǒu
临海所居三首
cǐ shì xī nián zhēng zhàn chù, céng jīng yǒng rì jué rén xíng.
此是昔年征战处,曾经永日绝人行。
qiān jiā jì jì duì liú shuǐ, wéi yǒu tīng zhōu chūn cǎo shēng.
千家寂寂对流水,唯有汀洲春草生。
cǐ qù lín xī bú shì yáo, lóu zhōng wàng jiàn chì chéng biāo.
此去临溪不是遥,楼中望见赤城标。
bù zhī dié zhàng zhòng xiá lǐ, gèng yǒu hé rén dù shí qiáo.
不知叠嶂重霞里,更有何人度石桥。
jiā zài shuāng fēng lán rě biān, yī shēng qiū qìng fā gū yān.
家在双峰兰若边,一声秋磬发孤烟。
shān lián jí pǔ niǎo fēi jǐn, yuè shàng qīng lín rén wèi mián.
山连极浦鸟飞尽,月上青林人未眠。
“不知叠嶂重霞里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。