“万里行人欲渡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里行人欲渡溪”出自唐代顾况的《代佳人赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ xíng rén yù dù xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里行人欲渡溪”全诗

《代佳人赠别》
万里行人欲渡溪,千行珠泪滴为泥。
已成残梦随君去,犹有惊乌半夜啼。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《代佳人赠别》顾况 翻译、赏析和诗意

诗词《代佳人赠别》是唐代诗人顾况创作的。下面是诗词的中文译文:

万里行人欲渡溪,
Traveling thousands of miles, the traveler is about to cross the river,
千行珠泪滴为泥。
A thousand strands of tears fall and turn into mud.
已成残梦随君去,
The broken dream has already followed you,
犹有惊乌半夜啼。
But there are still startled crows crying in the middle of the night.

这首诗词描绘了与佳人的离别场景。诗人描述了行人即将渡过溪流的场景,行人泪如珠子般滴落,落在泥土上凝固成泥痕。随后诗人表达了自己与佳人分开后的心情,他的心已经变成了一片残破的梦,在佳人离去的路上继续飘荡。即便如此,他的内心依然不平静,半夜里惊醒的乌鸦仍在啼叫,表达了他内心的痛苦和不舍之情。

整首诗词情绪悲伤,描写了离别的心情和对过去美好时光的怀念。同时运用了意象的描写手法,将泪水与泥土相结合,形象地表达了行人的离别之痛。整首诗词通过细腻的描写、婉转的语言展示了诗人在离别时的伤感和思念之情,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里行人欲渡溪”全诗拼音读音对照参考

dài jiā rén zèng bié
代佳人赠别

wàn lǐ xíng rén yù dù xī, qiān xíng zhū lèi dī wèi ní.
万里行人欲渡溪,千行珠泪滴为泥。
yǐ chéng cán mèng suí jūn qù, yóu yǒu jīng wū bàn yè tí.
已成残梦随君去,犹有惊乌半夜啼。

“万里行人欲渡溪”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ xíng rén yù dù xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里行人欲渡溪”的相关诗句

“万里行人欲渡溪”的关联诗句

网友评论

* “万里行人欲渡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里行人欲渡溪”出自顾况的 《代佳人赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。