“骚云帝子没为神”的意思及全诗出处和翻译赏析

骚云帝子没为神”出自宋代刘克庄的《即事三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāo yún dì zi méi wèi shén,诗句平仄:平平仄平仄平。

“骚云帝子没为神”全诗

《即事三首》
陌上鸣钲夜向晨,缀行花锦照城闉。
湔裙未免多游女,舍耒深忧有惰民。
史载孝娥今列祀,骚云帝子没为神
腊傩固匪儒家法,居鲁安能异鲁人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《即事三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《即事三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌上鸣钲夜向晨,
在街巷上鸣响着清脆的铜钲,迎接新的一天,

缀行花锦照城闉。
行人身上点缀着五彩斑斓的花锦,映照着城门的闉闉。

湔裙未免多游女,
洗净裙襦的女子不免多为游手好闲之人,

舍耒深忧有惰民。
舍弃农耕的人们深感忧虑,担心有太多的懒惰之民。

史载孝娥今列祀,
历史记载孝娥今天被列为神位,

骚云帝子没为神。
古代文人提到帝子的名字,形容他失去了神圣的地位。

腊傩固匪儒家法,
腊月的神马傩在儒家的经典中并不是正统的规定,

居鲁安能异鲁人。
在鲁国居住的人怎么能与众不同呢?

这首诗通过描绘清晨的景象,展示了城市繁华的一面和社会问题的存在。诗中描述了街巷上的鸣钲声和行人身上的花锦,表现了城市的繁忙和热闹。然而,作者也提到了一些社会问题,如游手好闲的女子和懒惰的人们,显示出对社会现象的忧虑和担心。

接着,诗中提到了孝娥的神位,这是对孝道的赞扬和尊重。然而,作者也提到了帝子失去神圣地位的情况,暗示了社会价值观的变化和对传统信仰的质疑。

最后两句诗提到了腊月的神马傩,强调了其并非儒家经典所规定的正统信仰,以及在鲁国居住的人不应该异于众人。这表达了作者对于传统规范和社会价值观的思考和反思。

整体而言,这首诗词通过描绘城市景象和提及社会问题,反映了宋代社会的繁华和复杂性,同时也折射出作者对于传统价值观和规范的思考和质疑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骚云帝子没为神”全诗拼音读音对照参考

jí shì sān shǒu
即事三首

mò shàng míng zhēng yè xiàng chén, zhuì xíng huā jǐn zhào chéng yīn.
陌上鸣钲夜向晨,缀行花锦照城闉。
jiān qún wèi miǎn duō yóu nǚ, shě lěi shēn yōu yǒu duò mín.
湔裙未免多游女,舍耒深忧有惰民。
shǐ zài xiào é jīn liè sì, sāo yún dì zi méi wèi shén.
史载孝娥今列祀,骚云帝子没为神。
là nuó gù fěi rú jiā fǎ, jū lǔ ān néng yì lǔ rén.
腊傩固匪儒家法,居鲁安能异鲁人。

“骚云帝子没为神”平仄韵脚

拼音:sāo yún dì zi méi wèi shén
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骚云帝子没为神”的相关诗句

“骚云帝子没为神”的关联诗句

网友评论


* “骚云帝子没为神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骚云帝子没为神”出自刘克庄的 《即事三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。