“尽出香分妓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽出香分妓”全诗
世间空有字,天下便无诗。
尽出香分妓,惟留砚付儿。
伤心湖上冢,谁葬复谁碑。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭赵紫芝》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭赵紫芝》是刘克庄所作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夺到斯人处,词林亦可悲。
世间空有字,天下便无诗。
尽出香分妓,惟留砚付儿。
伤心湖上冢,谁葬复谁碑。
诗意:
这首诗词是刘克庄哭悼赵紫芝的作品。赵紫芝是当时著名的才女,她在文坛上有很高的才华和声望。然而,她去世后,文坛上的才子佳人们纷纷前来悼念,以至于词林(指文人墨客的集合)也为之悲伤。诗人通过表达自己的悲痛,抱怨世间虽然有很多文人,却缺乏出色的诗人,暗示赵紫芝的离世对诗坛的重大损失。
赏析:
这首诗词表达了诗人对赵紫芝的哀悼之情,同时也反映了他对当时文坛的忧虑与不满。以下是对各句的赏析:
1. 夺到斯人处,词林亦可悲。
"夺到斯人处"指赵紫芝去世,意味着诗人失去了她。"词林亦可悲"表达了整个文坛为她的离世而感到悲伤。
2. 世间空有字,天下便无诗。
"世间空有字"指世间虽然存在很多文字,但缺乏真正有诗意的作品。这句表达了诗人对当时文坛缺乏出色诗人的不满,暗示赵紫芝的离世对诗坛的重大损失。
3. 尽出香分妓,惟留砚付儿。
"尽出香分妓"暗指当时文人墨客们纷纷前来悼念赵紫芝,甚至有些人以花香分给妓女。"惟留砚付儿"表达了诗人对赵紫芝墓前的砚台的留恋和依赖,也反映了他对现实世界的失望。
4. 伤心湖上冢,谁葬复谁碑。
"伤心湖上冢"指赵紫芝的墓葬,表达了诗人对她的深深怀念和悲伤。"谁葬复谁碑"表示诗人对于谁来安葬赵紫芝,谁来为她立碑的疑问和担心,暗示了传世之忧。
整首诗词通过悼念赵紫芝,抱怨当时文坛的低迷和缺乏出色诗人,表达了诗人对于才华横溢的赵紫芝离世的痛心和对文坛未来的担忧。同时,诗人也通过诗词展现了自己对于诗歌创作的追求和对真正有诗意的作品的珍视,以及对于文人的责任感和使命感的思考。整体上,这首诗词既是对赵紫芝的哀悼,也是对当时文坛现状的反思和对文学创作的期望,具有深沉的情感和批判意味。
“尽出香分妓”全诗拼音读音对照参考
kū zhào zǐ zhī
哭赵紫芝
duó dào sī rén chù, cí lín yì kě bēi.
夺到斯人处,词林亦可悲。
shì jiān kōng yǒu zì, tiān xià biàn wú shī.
世间空有字,天下便无诗。
jǐn chū xiāng fēn jì, wéi liú yàn fù ér.
尽出香分妓,惟留砚付儿。
shāng xīn hú shàng zhǒng, shuí zàng fù shuí bēi.
伤心湖上冢,谁葬复谁碑。
“尽出香分妓”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。