“蕙圃泉浇湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕙圃泉浇湿”出自唐代顾况的《忆山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huì pǔ quán jiāo shī,诗句平仄:仄仄平平平。

“蕙圃泉浇湿”全诗

《忆山中》
春还不得还,家在最深山。
蕙圃泉浇湿,松窗月映闲。
薄田临谷口,小职向人间。
去处但无事,重门深闭关。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《忆山中》顾况 翻译、赏析和诗意

《忆山中》

春还不得还,家在最深山。
蕙圃泉浇湿,松窗月映闲。
薄田临谷口,小职向人间。
去处但无事,重门深闭关。

中文译文:
春天已离去,家园在最深的山中。
芬芳的花圃被泉水滋润,窗外的松树倒映着宁静的月光。
田地稀疏,在山谷之口,我以微薄的职务奉献于人间。
尽管远离尘嚣,心中却无牵挂,严重关闭大门。

诗意和赏析:
顾况在这首诗中展示了自己隐居于山中的生活状态。诗人通过描绘春天已过、家园位于深山之中的情景,表达了自己对离尘之境的追求和享受。他在山中有一片花圃,被清泉灌溉,花香四溢,松窗透出宁静的月光,让他可以享受到大自然的美好和宁静。他和人们相比,职务微薄,但他认为人间之事并不重要,宁愿远离喧嚣。因此,他远离了尘嚣,将自己深深地关闭在大门内部。

整首诗以简洁朴实的语言展示了顾况的隐居生活,以及他寻求内心宁静和远离尘嚣的心境。通过对自然美景的描绘和对人世之事的淡漠,诗人向读者传达了对自由自在、追求内心安宁的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕙圃泉浇湿”全诗拼音读音对照参考

yì shān zhōng
忆山中

chūn hái bù dé hái, jiā zài zuì shēn shān.
春还不得还,家在最深山。
huì pǔ quán jiāo shī, sōng chuāng yuè yìng xián.
蕙圃泉浇湿,松窗月映闲。
bó tián lín gǔ kǒu, xiǎo zhí xiàng rén jiān.
薄田临谷口,小职向人间。
qù chù dàn wú shì, zhòng mén shēn bì guān.
去处但无事,重门深闭关。

“蕙圃泉浇湿”平仄韵脚

拼音:huì pǔ quán jiāo shī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕙圃泉浇湿”的相关诗句

“蕙圃泉浇湿”的关联诗句

网友评论

* “蕙圃泉浇湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕙圃泉浇湿”出自顾况的 《忆山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。