“移阃于重庆”的意思及全诗出处和翻译赏析

移阃于重庆”出自宋代刘克庄的《即事十绝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí kǔn yú chóng qìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“移阃于重庆”全诗

《即事十绝》
移阃于重庆,支吾亦十霜。
但闻绳魏尚,不见雪陈汤。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《即事十绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《即事十绝》
朝代:宋代
作者:刘克庄

移阃于重庆,
支吾亦十霜。
但闻绳魏尚,
不见雪陈汤。

中文译文:
离开家门来到重庆,
我一直犹豫着,已经过了十个霜降。
虽然听说绳魏的荣耀仍在,
却不见陈汤的功绩如雪普遍传颂。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄创作的《即事十绝》。诗人以简洁而凝练的语言,表达了自己对时代的感慨和思考。

首两句“移阃于重庆,支吾亦十霜”,表达了诗人离开故乡,来到重庆的心情。诗人用“移阃”来形容离开家门,意味着背离熟悉的环境和生活。而“支吾亦十霜”则暗示了时间的流逝,十个霜降的经过,表达了诗人在异乡漂泊的孤独和无奈。

接下来的两句“但闻绳魏尚,不见雪陈汤”,通过对绳魏和雪陈汤的对比,抒发了诗人对时代的思考。绳魏和陈汤都是历史上有名的君主,绳魏是春秋时期的国君,陈汤是商朝的开国君主。诗中所说的“闻”和“见”可以理解为继承和传承的意味。绳魏虽然已经过去,但仍然有人传颂其功绩;而陈汤的功绩却未被广泛传颂,诗人无法亲眼目睹。通过这种对比,诗人表达了对历史的思考和对时代的反思。

整首诗以简练的语言表达了诗人对离乡之苦和对时代的思考。诗中所表达的孤独和思考,也可以引发读者对自己所处时代和环境的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移阃于重庆”全诗拼音读音对照参考

jí shì shí jué
即事十绝

yí kǔn yú chóng qìng, zhī wú yì shí shuāng.
移阃于重庆,支吾亦十霜。
dàn wén shéng wèi shàng, bú jiàn xuě chén tāng.
但闻绳魏尚,不见雪陈汤。

“移阃于重庆”平仄韵脚

拼音:yí kǔn yú chóng qìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移阃于重庆”的相关诗句

“移阃于重庆”的关联诗句

网友评论


* “移阃于重庆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移阃于重庆”出自刘克庄的 《即事十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。