“云在半腰生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云在半腰生”全诗
信步未知险,回头方可惊。
路由高顶过,云在半腰生。
落日无栖止,飘飘自问程。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《黄罴岭》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《黄罴岭》是宋代诗人刘克庄所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄茅迷远近,不见一人行。
黄色的茅草遍布在远近的地方,却没有看到一个人行走。
信步未知险,回头方可惊。
信步前行,不知道前方是否有险情,只有回头才能感到惊讶。
路由高顶过,云在半腰生。
登上高岭,云雾在半山腰处形成。
落日无栖止,飘飘自问程。
太阳落下,找不到栖息之地,漂泊不定,自问旅程何去何从。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,描绘了一个人独自徜徉在黄罴岭上的情景。诗中的黄茅、云雾和落日等景物,给人一种静谧、荒凉的感觉。
诗人通过描绘黄茅迷漫、无人行走的景象,表达了孤独和寂寞之情。他信步前行,却不知道前方是否有险处,只有回头才能发现惊喜或危险。这种情感上的反转,给人以思考和警觉。
诗人登上高岭,云雾在山腰上方形成,形成了一幅壮丽的景象。太阳落下后,找不到栖息之地,诗人的心情也变得飘忽不定,不知道自己的旅程将何去何从。
整首诗以简洁的语言表达了人与自然之间的关系,以及人在面对未知与孤独时的思考和迷茫。通过自然景物的描绘,诗人表达了一种哲理意味,引发人们对生命意义和人生旅程的思考。
“云在半腰生”全诗拼音读音对照参考
huáng pí lǐng
黄罴岭
huáng máo mí yuǎn jìn, bú jiàn yī rén xíng.
黄茅迷远近,不见一人行。
xìn bù wèi zhī xiǎn, huí tóu fāng kě jīng.
信步未知险,回头方可惊。
lù yóu gāo dǐng guò, yún zài bàn yāo shēng.
路由高顶过,云在半腰生。
luò rì wú qī zhǐ, piāo piāo zì wèn chéng.
落日无栖止,飘飘自问程。
“云在半腰生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。