“宁逃鼹嘲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁逃鼹嘲”出自宋代刘克庄的《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:níng táo yǎn cháo,诗句平仄:平平仄平。

“宁逃鼹嘲”全诗

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》
久罢长鲸吸,宁逃鼹嘲
不蒙药王力,误绝菊生交。
扑鼻诗情动,浇胸世事抛。
暮龄寻旧好,如以漆投胶。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
久罢长鲸吸,宁逃鼹嘲。
不蒙药王力,误绝菊生交。
扑鼻诗情动,浇胸世事抛。
暮龄寻旧好,如以漆投胶。

诗意:
这首诗词描绘了诗人刘克庄在戊申年春天病愈后,戊午年秋天重新开始小饮的心情。刘克庄在这首诗中表达了几个主题:病后戒酒的决心、对药物治疗的感激、对友谊的思念、对世事的冷漠以及对年老时的怀旧情感。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人的情感和心境。首先,诗人提到自己已经戒酒了十年之久,形容自己像长鲸一样已经久罢了吸取酒的习惯,不再像鼹鼠一样沉迷于酒的诱惑。这表明诗人戒酒的决心和毅力。

接着,诗人表达了对药物治疗的感激之情。他说自己没有得到药王的帮助,却误绝了与菊花共生的机会。这里的菊花象征着长寿和吉祥,诗人意味着自己没有得到药物的神奇力量,却错过了与菊花共同生长的机会,暗示了对药物治疗的感激之情。

然后,诗人表达了写诗所带来的情感激动和对世事的冷漠。诗人说写诗的情感扑鼻而来,使他的胸怀舒畅,抛却了对尘世的牵挂。这表明诗人通过写诗来宣泄内心的情感,使自己的心境得到了宁静。

最后,诗人表达了对年老时的怀旧情感。他说暮年时寻找过去的好时光,就像用漆粘合胶一样,暗示了对年轻时光的怀念和珍惜。这里的漆和胶象征着将过去的美好记忆牢牢地粘合在一起,不让它们散落。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对戒酒、药物治疗、友谊、世事和年老时光的思考和感慨。诗人通过对自身经历和情感的描绘,让读者能够感受到他内心深处的情感波动和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁逃鼹嘲”全诗拼音读音对照参考

yú zì wù shēn chūn dé jí zhǐ jiǔ shí nián wù wǔ qiū kāi jiè xiǎo yǐn èr shǒu
余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首

jiǔ bà zhǎng jīng xī, níng táo yǎn cháo.
久罢长鲸吸,宁逃鼹嘲。
bù méng yào wáng lì, wù jué jú shēng jiāo.
不蒙药王力,误绝菊生交。
pū bí shī qíng dòng, jiāo xiōng shì shì pāo.
扑鼻诗情动,浇胸世事抛。
mù líng xún jiù hǎo, rú yǐ qī tóu jiāo.
暮龄寻旧好,如以漆投胶。

“宁逃鼹嘲”平仄韵脚

拼音:níng táo yǎn cháo
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁逃鼹嘲”的相关诗句

“宁逃鼹嘲”的关联诗句

网友评论


* “宁逃鼹嘲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁逃鼹嘲”出自刘克庄的 《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。