“陛下久宵衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陛下久宵衣”全诗
君豪横槊去,吾老荷锄归。
昔被毛锥误,今恁羽扇挥。
军前需露布,陛下久宵衣。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送赵将崇{上执下心}一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄所作的《送赵将崇{上执下心}一首》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
边地犹防哨,中原屡失机。
君豪横槊去,吾老荷锄归。
昔被毛锥误,今恁羽扇挥。
军前需露布,陛下久宵衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人对将领赵将崇的送别之情。诗人在边地防线上看守哨所,时常听到中原地区的消息传来,表明中原屡次失利。赵将崇身负豪气,挥舞着槊枪远赴边地,而我这位老者则荷锄归田园。诗人回忆起自己年轻时曾被毛锥所误,现在则挥舞着羽扇,象征着自己已经老去。在军队中,需要勇于面对艰难,而君王则在宫廷中度过长夜。
赏析:
这首诗词通过对赵将崇的送别,展现了边地与中原之间的战事纷争和各自的角色定位。诗人以自己的角色作为对比,表达了对年轻时事业未达成的遗憾和对年华逝去的感慨。诗中运用了对比手法,通过描述赵将崇和诗人老者的不同境遇,突出了战争与和平、年轻与老去之间的对照。同时,诗人也展示了对君王的思念和对军队的期望,以及对自身生活的态度。整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,展现了诗人对时局和个人命运的思考和关注。
“陛下久宵衣”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào jiāng chóng shàng zhí xià xīn yī shǒu
送赵将崇{上执下心}一首
biān dì yóu fáng shào, zhōng yuán lǚ shī jī.
边地犹防哨,中原屡失机。
jūn háo hèng shuò qù, wú lǎo hé chú guī.
君豪横槊去,吾老荷锄归。
xī bèi máo zhuī wù, jīn nèn yǔ shàn huī.
昔被毛锥误,今恁羽扇挥。
jūn qián xū lù bù, bì xià jiǔ xiāo yī.
军前需露布,陛下久宵衣。
“陛下久宵衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。