“命服六珈宜大国”的意思及全诗出处和翻译赏析

命服六珈宜大国”出自宋代刘克庄的《聂令人挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mìng fú liù jiā yí dà guó,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“命服六珈宜大国”全诗

《聂令人挽诗》
轵井夫人风义远,阜陵丞相典刑存。
妇言初不逾闺壶,家法尤先下里门。
命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原。
暮年无复升堂拜,草就埋辞一断魂。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《聂令人挽诗》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《聂令人挽诗》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

聂令人挽诗

轵井夫人风义远,
阜陵丞相典刑存。
妇言初不逾闺壶,
家法尤先下里门。
命服六珈宜大国,
送车千乘忽寒原。
暮年无复升堂拜,
草就埋辞一断魂。

中文译文:

聂令人挽诗

轵井夫人的风范和义行远播,
阜陵丞相执掌刑法以保国家安宁。
夫人初时言谈不超过家中的壶口,
而家法却首先下到家门里。
命运令她服侍六珈(指丈夫),适应大国的需要,
她的车马千乘,忽然驶过寒原。
暮年来临,再也无法升堂拜见尊长,
只能在草地上埋葬,与亲人永别。

诗意和赏析:

这首诗描绘了聂令人(轵井夫人)的一生。她是阜陵丞相的夫人,以其高尚的品德和义行而著名。诗中提到,她言谈谦和,不越过家庭的私密界限,同时她的家规家法非常严格,且首先适用于家庭成员。她被命运安排成为丈夫的贤内助,以她的智慧和才干辅助大国的治理。她的车马千乘,代表着她在社会地位和财富方面的显赫。然而,诗的结尾表达了她晚年的悲伤和孤独。暮年来临时,她无法再升堂拜见尊长,只能在草地上埋葬,与亲人永别,这象征着她的一段魂魄已经离去。

这首诗词通过对聂令人的生平描写,展现了一个妇人在家庭和社会角色中的典范。她以其贤德和忠诚,为家庭和国家作出了巨大的贡献。诗中对她的赞美和悼念,表达了作者对这位伟大女性的敬意和哀思。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“命服六珈宜大国”全诗拼音读音对照参考

niè lìng rén wǎn shī
聂令人挽诗

zhǐ jǐng fū rén fēng yì yuǎn, fù líng chéng xiàng diǎn xíng cún.
轵井夫人风义远,阜陵丞相典刑存。
fù yán chū bù yú guī hú, jiā fǎ yóu xiān xià lǐ mén.
妇言初不逾闺壶,家法尤先下里门。
mìng fú liù jiā yí dà guó, sòng chē qiān shèng hū hán yuán.
命服六珈宜大国,送车千乘忽寒原。
mù nián wú fù shēng táng bài, cǎo jiù mái cí yī duàn hún.
暮年无复升堂拜,草就埋辞一断魂。

“命服六珈宜大国”平仄韵脚

拼音:mìng fú liù jiā yí dà guó
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“命服六珈宜大国”的相关诗句

“命服六珈宜大国”的关联诗句

网友评论


* “命服六珈宜大国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“命服六珈宜大国”出自刘克庄的 《聂令人挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。