“已去光阴挽不回”的意思及全诗出处和翻译赏析

已去光阴挽不回”出自宋代刘克庄的《戏书客舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ qù guāng yīn wǎn bù huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已去光阴挽不回”全诗

《戏书客舍》
已去光阴挽不回,渐惊老态逼人来。
决河犹有方堪塞,脱发应无术可栽。
圯戌宝藏惟檄草,南游稛载是诗材。
客愁何物禁当得,聊向旗亭买一杯。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《戏书客舍》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《戏书客舍》是刘克庄创作的一首宋代诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已去光阴挽不回,
渐惊老态逼人来。
决河犹有方堪塞,
脱发应无术可栽。
圯戌宝藏惟檄草,
南游稛载是诗材。
客愁何物禁当得,
聊向旗亭买一杯。

诗意:
这首诗描述了一位客人在客舍中的感叹和思考。诗人感慨时光已逝,不可挽回,自己渐渐觉察到老态的逼近。他觉得即使是决河的水流也有方向,而自己的头发却无法重新种植。他提到了圯戌(古代地名)的宝藏只有檄草(通知文书),而他的才华只能在南方的游历中展现。面对客人的忧愁,他只能在旗亭(古代酒楼)买一杯酒来消愁。

赏析:
《戏书客舍》以简洁的语言表达了作者对光阴流逝、老去的感慨和无奈。诗中使用了对比的手法,通过决河与自身的对比,强调了时光不可逆转的特性。作者用自己脱发无法复原的形象,表达了对年华不再的悲叹。他提到圯戌的宝藏只有檄草,而自己的才华只能在南游中展现,暗示了自己才华的局限与无奈。最后,他在旗亭买一杯酒,寄托了对客愁的消解与放松的希望。

这首诗词以简洁明快的语言,通过寥寥数语传达了作者对时光流逝、衰老的深刻思考和感叹。同时,通过对自身才华的限制与无奈的描绘,展现了对人生现实的洞察。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已去光阴挽不回”全诗拼音读音对照参考

xì shū kè shè
戏书客舍

yǐ qù guāng yīn wǎn bù huí, jiàn jīng lǎo tài bī rén lái.
已去光阴挽不回,渐惊老态逼人来。
jué hé yóu yǒu fāng kān sāi, tuō fà yīng wú shù kě zāi.
决河犹有方堪塞,脱发应无术可栽。
yí xū bǎo zàng wéi xí cǎo, nán yóu kǔn zài shì shī cái.
圯戌宝藏惟檄草,南游稛载是诗材。
kè chóu hé wù jìn dāng de, liáo xiàng qí tíng mǎi yī bēi.
客愁何物禁当得,聊向旗亭买一杯。

“已去光阴挽不回”平仄韵脚

拼音:yǐ qù guāng yīn wǎn bù huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已去光阴挽不回”的相关诗句

“已去光阴挽不回”的关联诗句

网友评论


* “已去光阴挽不回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已去光阴挽不回”出自刘克庄的 《戏书客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。