“汉晋隋唐在目前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉晋隋唐在目前”全诗
死有一孙堪付托,生惟四友共周旋。
宝扶风簋如原甫,临永兴书逼米颠。
占尽人间最清事,吾碑百世后方传。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽方亲来伯》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽方亲来伯》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
挽方亲来伯,
Mourning for my dear uncle,
弆藏古物或千年,
Hidden ancient artifacts for thousands of years,
汉晋隋唐在目前。
From the Han, Jin, Sui, and Tang dynasties to the present.
死有一孙堪付托,
In death, there is a grandson to entrust,
生惟四友共周旋。
In life, only four friends accompany me.
宝扶风簋如原甫,
Precious Fu Feng tripod remains as the original,
临永兴书逼米颠。
When facing Yongxing's calligraphy, it overwhelms even the finest rice.
占尽人间最清事,
Witnessing the purest things in the world,
吾碑百世后方传。
My stele will be transmitted for generations to come.
诗词的诗意主要表达了对已故亲人的哀悼和怀念之情,同时也展示了作者对历史文化的热爱和对友情的珍视。
在诗中,作者表达了对已故的叔叔的悼念之情。他提到古代的文物和历史,暗示了时光的流转和物是人非的变迁。他感慨万分,意识到人生有限,但也找到了安慰,因为他有一个孙子可以将自己的遗志继承下去。此外,他也强调了友情的重要性,他的四个朋友陪伴着他度过了人生的旅程。
作者还提及了一些文化和艺术方面的事物,如宝扶风簋和永兴书法。这些表达了他对古代文化的热爱和对艺术的追求。他认为这些事物是人间最清纯美好的事物之一,同时也展示了他自己在文化艺术方面的造诣。
最后,作者提到自己的碑文将被后人传承。这表明他希望他的思想和价值观能够通过碑文流传下去,影响后世。
总的来说,这首诗词通过对亲情、友情和文化艺术的描绘,表达了作者对逝去亲人的思念、对历史文化的热爱以及对友情的珍视。诗词中融入了对古代文物和艺术的赞美,展示了作者对清纯美好事物的追求,并且希望自己的思想能够传承下去,对后世产生影响。
“汉晋隋唐在目前”全诗拼音读音对照参考
wǎn fāng qīn lái bó
挽方亲来伯
jǔ cáng gǔ wù huò qiān nián, hàn jìn suí táng zài mù qián.
弆藏古物或千年,汉晋隋唐在目前。
sǐ yǒu yī sūn kān fù tuō, shēng wéi sì yǒu gòng zhōu xuán.
死有一孙堪付托,生惟四友共周旋。
bǎo fú fēng guǐ rú yuán fǔ, lín yǒng xīng shū bī mǐ diān.
宝扶风簋如原甫,临永兴书逼米颠。
zhàn jìn rén jiān zuì qīng shì, wú bēi bǎi shì hòu fāng chuán.
占尽人间最清事,吾碑百世后方传。
“汉晋隋唐在目前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。