“曾接两翁游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾接两翁游”全诗
深知二郎故,曾接两翁游。
面棘新班峻,然藜旧话休。
空藏笥中帖。
世世宝银钩。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽参与蔡公三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽参与蔡公三首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗描述了作者与参与蔡公的交往和情感。
诗词原文:
昔任高阳里,登堂执束修。
深知二郎故,曾接两翁游。
面棘新班峻,然藜旧话休。
空藏笥中帖,世世宝银钩。
诗词的中文译文:
过去曾任职于高阳里,曾在登堂时展示束修技艺。
深知二郎的来历,曾经陪伴两位老人游玩。
面对新的困难,旧时的轻松谈笑已经停止。
只留下了空空的笥子中的帖子,代代传承着宝贵的银钩。
这首诗词表达了作者对参与蔡公的思念和回忆。作者在高阳里任职时和参与蔡公有过接触,他曾登堂展示束修技艺,与两位名人共同游玩。然而,时间流转,面对新的困难和挑战,曾经的轻松谈笑不再存在。最后,只有空空的笥子中留下了帖子,代代传承着宝贵的银钩,这象征着参与蔡公的价值和意义将被后人继承。
整首诗词以简洁的语言描绘了作者与参与蔡公的过往和情感,展示了时光流转中的变迁和珍贵的情感传承。通过这种表达方式,诗词传递了对过去美好时光的怀念和对传统文化价值的认同。同时,它也反映了人生的无常和岁月的流转,使读者在回忆中感受到时光的飞逝和珍贵的情感回忆。
“曾接两翁游”全诗拼音读音对照参考
wǎn cān yù cài gōng sān shǒu
挽参与蔡公三首
xī rèn gāo yáng lǐ, dēng táng zhí shù xiū.
昔任高阳里,登堂执束修。
shēn zhì èr láng gù, céng jiē liǎng wēng yóu.
深知二郎故,曾接两翁游。
miàn jí xīn bān jùn, rán lí jiù huà xiū.
面棘新班峻,然藜旧话休。
kōng cáng sì zhōng tiē.
空藏笥中帖。
shì shì bǎo yín gōu.
世世宝银钩。
“曾接两翁游”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。