“不来陪客语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不来陪客语”全诗
不来陪客语,应恐坏禅心。
母处归全少,师边悟已深。
戒衣皆自衲,因讲始停针。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《同孙季蕃游净居诸庵》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《同孙季蕃游净居诸庵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满院静沉沉,
微闻有梵音。
不来陪客语,
应恐坏禅心。
母处归全少,
师边悟已深。
戒衣皆自衲,
因讲始停针。
译文:
庵院中寂静无声,
微微传来梵音。
不愿与客人交谈,
怕干扰禅修的心境。
母亲去世,家中只剩我一个人,
边上的师父对佛法的领悟已经很深。
我们身上的袈裟都是自己亲手缝制的,
因为要讲经,才停下了针线的工作。
诗意:
这首诗以净居诸庵为背景,表达了作者刘克庄对禅宗修行的追求和坚守。诗中描绘了庵院的宁静和梵音的微妙,表现了修行者对寂静环境的追求和对内心平静的渴望。作者不愿与客人交谈,表现出他对修行专注的态度,怕打乱心中的禅修境界。同时,诗中也体现了作者对母亲的思念和对师父的敬仰,以及他们共同追求佛法的精神。
赏析:
这首诗以简洁的语言,表达了修行者对禅修环境的追求和专注的态度。通过描绘庵院的静谧和微闻的梵音,给读者带来一种宁静和祥和的感觉。作者通过自省和对修行的坚持,表达了对内心净化和超脱尘世的追求。同时,诗中也表达了对亲情和师德的感恩之情,展示了作者内心的善良和虔诚。
这首诗词通过简练而准确的语言,把握住了禅修者的心境和修行的精神追求,给人以深思和启迪。它展示了宋代士人对佛教和禅宗的关注和崇尚,表达了对内心宁静和超脱尘世的向往,具有一定的审美和哲理价值。
“不来陪客语”全诗拼音读音对照参考
tóng sūn jì fān yóu jìng jū zhū ān
同孙季蕃游净居诸庵
mǎn yuàn jìng chén chén, wēi wén yǒu fàn yīn.
满院静沉沉,微闻有梵音。
bù lái péi kè yǔ, yīng kǒng huài chán xīn.
不来陪客语,应恐坏禅心。
mǔ chù guī quán shǎo, shī biān wù yǐ shēn.
母处归全少,师边悟已深。
jiè yī jiē zì nà, yīn jiǎng shǐ tíng zhēn.
戒衣皆自衲,因讲始停针。
“不来陪客语”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。