“海声中夜近如雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海声中夜近如雷”全诗
松气满山凉似雨,海声中夜近如雷。
拟披醉发横箫去,只寄乡书与剑回。
他日有人传肘后,尚堪收拾作诗材。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《蒜岭夜行》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《蒜岭夜行》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岭头无复一人来,
渔店收灯户不开。
松气满山凉似雨,
海声中夜近如雷。
拟披醉发横箫去,
只寄乡书与剑回。
他日有人传肘后,
尚堪收拾作诗材。
诗意:
这首诗以夜晚在蒜岭行走为背景,表达了诗人孤独寂寞的心情和对过去的思念。诗中描绘了一幅寂静的景象,岭头无人,渔店已关灯,整个山岭静谧而凉爽,仿佛夜雨滋润。在这宁静的夜晚,海浪的声音近似雷鸣,给人一种庄严的感觉。诗人表达了自己的心愿,希望能醉酒般地去演奏横吹箫,只寄托乡愁和回忆于家书和剑。他希望有一天有人能够传唱自己的诗篇,这些诗篇将被珍视并成为他创作诗歌的素材。
赏析:
《蒜岭夜行》以简洁明快的语言描绘了一个夜晚的景象,通过对自然环境的描写表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中的蒜岭、渔店、松气和海声等形象化的描写,使整个诗篇具有浓郁的山海意境。诗人用寥寥数语勾勒出静谧而庄严的夜晚氛围,使读者能够感受到夜晚的宁静和神秘。
诗人通过表达自己的心愿,展现了对自由和远方的向往。他希望能够披着醉意的头发,演奏横吹箫,将内心的情感倾诉出来。同时,他将乡愁和回忆寄托于家书和剑,这是一种对故乡和过去的深深思念。诗人期待有一天他的诗篇能够被传颂下去,成为后人收拾整理的诗歌素材,这体现了诗人的创作愿望和对诗歌价值的认同。
《蒜岭夜行》通过简洁的语言和自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和对自由远方的向往。这首诗词具有深远的意境和寓意,引发读者对于生活、追求和诗歌创作的思考。
“海声中夜近如雷”全诗拼音读音对照参考
suàn lǐng yè xíng
蒜岭夜行
lǐng tóu wú fù yī rén lái, yú diàn shōu dēng hù bù kāi.
岭头无复一人来,渔店收灯户不开。
sōng qì mǎn shān liáng shì yǔ, hǎi shēng zhōng yè jìn rú léi.
松气满山凉似雨,海声中夜近如雷。
nǐ pī zuì fā héng xiāo qù, zhǐ jì xiāng shū yǔ jiàn huí.
拟披醉发横箫去,只寄乡书与剑回。
tā rì yǒu rén chuán zhǒu hòu, shàng kān shōu shí zuò shī cái.
他日有人传肘后,尚堪收拾作诗材。
“海声中夜近如雷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。