“莫忆宫门谢时服”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫忆宫门谢时服”出自宋代刘克庄的《壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò yì gōng mén xiè shí fú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“莫忆宫门谢时服”全诗

《壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵》
垂髫登巘捷于飞,岁晚重来脚力微。
壹死壹生群从少,某丘某水几人归。
即今秉烛游清夜,自古无绳击夕晖。
莫忆宫门谢时服,海图尚可补寒衣。

分类: 九日

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵》
朝代:宋代
作者:刘克庄

垂髫登巘捷于飞,
岁晚重来脚力微。
壹死壹生群从少,
某丘某水几人归。

即今秉烛游清夜,
自古无绳击夕晖。
莫忆宫门谢时服,
海图尚可补寒衣。

中文译文:
年幼的我爬上险峻的山峰,轻捷地向上飞升,
岁月渐晚,再次攀登时脚步已微弱。
一人离世,一人降生,从前的伙伴们渐渐减少,
有些人回到了某个山丘,某个水边。

如今我手持蜡烛在清夜中徜徉,
自古以来就没有绳索可以捕捉夕阳。
不要怀念当年在皇宫门前的荣华富贵,
海图仍然可以弥补寒冷的衣衫。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄在壬子年九月九日与一群从子侄一起登乌石山时所作。诗人以自己年幼时垂髫(即青少年)的身份登上险峻的山峰,形容自己轻捷地向上飞升。然而,岁月已经过去,诗人再次攀登山峰时已经年迈,脚步变得微弱,暗示了时光的流转和岁月的无情。

诗中提到了壹死壹生,指的是有人去世,有人降生,以及群从的人逐渐减少。某丘某水表示诗人无法具体指明归属的地方,可能是表达了离散的感觉,以及人生的不确定性。

接下来的几句描述了诗人如今手持蜡烛在清夜中游荡的情景。自古以来,人们就没有办法用绳索捕捉夕阳,表达了时间的无法捕捉和流逝的意味。

最后两句表达了诗人的态度。他劝告自己不要怀念过去在皇宫门前的富贵和光荣,而是应该面对现实,使用海图来补充寒冷的衣衫。这里海图可以理解为指导人生的智慧和方法,暗示了诗人对于人生的一种领悟和看法。

整首诗以个人经历为线索,通过对时间流逝和人生变迁的思考,抒发了诗人对于岁月的感慨和对现实的理性思考,体现出一种对于人生追求真理和智慧的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫忆宫门谢时服”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ jiǔ rì yǔ qún cóng zǐ zhí dēng wū shí shān yòng fán chuān yùn
壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵

chuí tiáo dēng yǎn jié yú fēi, suì wǎn chóng lái jiǎo lì wēi.
垂髫登巘捷于飞,岁晚重来脚力微。
yī sǐ yī shēng qún cóng shǎo, mǒu qiū mǒu shuǐ jǐ rén guī.
壹死壹生群从少,某丘某水几人归。
jí jīn bǐng zhú yóu qīng yè, zì gǔ wú shéng jī xī huī.
即今秉烛游清夜,自古无绳击夕晖。
mò yì gōng mén xiè shí fú, hǎi tú shàng kě bǔ hán yī.
莫忆宫门谢时服,海图尚可补寒衣。

“莫忆宫门谢时服”平仄韵脚

拼音:mò yì gōng mén xiè shí fú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫忆宫门谢时服”的相关诗句

“莫忆宫门谢时服”的关联诗句

网友评论


* “莫忆宫门谢时服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫忆宫门谢时服”出自刘克庄的 《壬子九日与群从子侄登乌石山用樊川韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。