“晴天田舍禾归窖”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴天田舍禾归窖”出自宋代刘克庄的《命拙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng tiān tián shè hé guī jiào,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“晴天田舍禾归窖”全诗

《命拙》
命拙躬耕逢歉岁,旋营水菽度晨昏。
晴天田舍禾归窖,腊日山家酒满盆。
护竹短墙修复坏,浇花小井汲来浑。
早知不是封侯相,蓑笠何因肯出村。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《命拙》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《命拙》是一首宋代刘克庄创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

命拙躬耕逢歉岁,
旋营水菽度晨昏。
晴天田舍禾归窖,
腊日山家酒满盆。

护竹短墙修复坏,
浇花小井汲来浑。
早知不是封侯相,
蓑笠何因肯出村。

中文译文:
命运不佳,我自己耕作的田地遇到了不丰收的年景,
不停地灌溉水稻,日复一日地辛勤劳作。
晴朗的天空下,田舍里的禾稗收入了仓窖,
冬至这天,山家的酒满满盆。

我修补着竹篱短墙,抵御着坏境况,
浇灌着花草,从小井里打来的水纯净清澈。
早知道我不会成为封侯的相国,
我怎么会穿着蓑衣、戴着斗笠离开故乡呢?

诗意和赏析:
这首诗词以农民的视角表达了作者对自己命运的感慨和思考。作者通过描绘自己的耕作生活,表达了命运不佳的现实境况。

诗中的"命拙"表达了作者对自己命运不佳的无奈和遗憾。他躬耕自己的田地,但却屡遇歉收之年,不得不辛勤劳作,不分昼夜地灌溉水稻。

诗中的"晴天田舍禾归窖,腊日山家酒满盆"描绘了丰收的景象,虽然作者自己没有享受到丰收的果实,但他通过描写田舍里禾稗归仓的情景,以及山家满盆的酒,表达了对他人丰收的祝福和对丰收的向往。

诗的后半部分,通过修补竹篱短墙、浇灌花草等细节,表现了作者对自己境况的努力和坚持。他愿意修复破损的竹篱短墙,坚持照料花草,并从小井里汲水,展现了他的勤劳和细心。

最后两句"早知不是封侯相,蓑笠何因肯出村"表达了作者对自己命运的思考。作者意识到自己不可能成为富贵的封侯相国,他戴着蓑衣、穿着斗笠,不愿离开自己的故乡,表达了对农村生活的眷恋和对本真生活的追求。

这首诗词以朴实的语言和真挚的情感,表达了农民对命运的无奈和对真实生活的珍视。它既表达了作者对自己命运的思考和感慨,也抒发了对农民生活的理解和对朴素生活的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴天田舍禾归窖”全诗拼音读音对照参考

mìng zhuō
命拙

mìng zhuō gōng gēng féng qiàn suì, xuán yíng shuǐ shū dù chén hūn.
命拙躬耕逢歉岁,旋营水菽度晨昏。
qíng tiān tián shè hé guī jiào, là rì shān jiā jiǔ mǎn pén.
晴天田舍禾归窖,腊日山家酒满盆。
hù zhú duǎn qiáng xiū fù huài, jiāo huā xiǎo jǐng jí lái hún.
护竹短墙修复坏,浇花小井汲来浑。
zǎo zhī bú shì fēng hóu xiāng, suō lì hé yīn kěn chū cūn.
早知不是封侯相,蓑笠何因肯出村。

“晴天田舍禾归窖”平仄韵脚

拼音:qíng tiān tián shè hé guī jiào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴天田舍禾归窖”的相关诗句

“晴天田舍禾归窖”的关联诗句

网友评论


* “晴天田舍禾归窖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴天田舍禾归窖”出自刘克庄的 《命拙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。