“惟悴犹存态与情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟悴犹存态与情”全诗
爱说旧官当日宠,偏呼狎客小时名。
薄鬟易脱梳难就,半被常空睡不成。
却羡邻姬门户热,隔楼张烛到天明。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《老妓一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《老妓一首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。这首诗以老妓为主题,描绘了她曾经的辉煌与如今的凄凉,表达了对逝去岁月的怀念和对现实困境的感慨。
诗词的中文译文如下:
籍中歌舞昔驰声,
惟悴犹存态与情。
爱说旧官当日宠,
偏呼狎客小时名。
薄鬟易脱梳难就,
半被常空睡不成。
却羡邻姬门户热,
隔楼张烛到天明。
诗意和赏析:
这首诗词通过描写老妓的形象和境遇,展现了她曾经的辉煌与如今的凄凉。首句“籍中歌舞昔驰声”揭示了她在宴会和歌舞场所中曾经受到瞩目的过往。然而,第二句“惟悴犹存态与情”却表达了她现在的憔悴和内心的依然存留的情感。
接下来的两句“爱说旧官当日宠,偏呼狎客小时名”透露了她过去曾经得到官员的宠爱,但现在只能呼唤着那些曾经追求过她的青年。这反映了她曾经的荣华富贵已经离她远去,只剩下对过去的回忆和对当下的无奈。
后两句“薄鬟易脱梳难就,半被常空睡不成”表达了她的身体状况和内心的孤寂。她的发髻已经薄弱,易于散开,却很难重新梳理成整齐的样子。她的被子常常空荡,睡眠不成,暗示着她的孤单和失眠的夜晚。
最后两句“却羡邻姬门户热,隔楼张烛到天明”通过对比凸显了她现在的境况与周围的社会生活的对比。她羡慕邻居家的姬妾们门户热闹,隔着楼房,她看到那里的灯烛通明,直到天亮。这对比表达了她对过去的怀念和对现实生活的无奈。
总的来说,这首诗通过对老妓的描写,表达了对逝去辉煌岁月的怀念,同时也展示了现实困境下的凄凉和孤独。通过对比,诗人表达了对过去的向往和对现实生活的无奈。整首诗情感真挚,意境凄凉,给人以深思。
“惟悴犹存态与情”全诗拼音读音对照参考
lǎo jì yī shǒu
老妓一首
jí zhōng gē wǔ xī chí shēng, wéi cuì yóu cún tài yǔ qíng.
籍中歌舞昔驰声,惟悴犹存态与情。
ài shuō jiù guān dāng rì chǒng, piān hū xiá kè xiǎo shí míng.
爱说旧官当日宠,偏呼狎客小时名。
báo huán yì tuō shū nán jiù, bàn bèi cháng kōng shuì bù chéng.
薄鬟易脱梳难就,半被常空睡不成。
què xiàn lín jī mén hù rè, gé lóu zhāng zhú dào tiān míng.
却羡邻姬门户热,隔楼张烛到天明。
“惟悴犹存态与情”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。