“饮马胡儿来杂沓”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮马胡儿来杂沓”出自宋代刘克庄的《居厚弟得玉局祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìn mǎ hú ér lái zá tà,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“饮马胡儿来杂沓”全诗

《居厚弟得玉局祠》
忆昔端平初去国,署衔窃喜似坡仙。
衰翁鬓雪年华晚,贤季条冰敕墨鲜。
饮马胡儿来杂沓,犹龙老子去翩跹。
何时剑阁妖氛扫,重炷荒祠一缕烟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《居厚弟得玉局祠》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《居厚弟得玉局祠》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔端平初去国,
署衔窃喜似坡仙。
衰翁鬓雪年华晚,
贤季条冰敕墨鲜。
饮马胡儿来杂沓,
犹龙老子去翩跹。
何时剑阁妖氛扫,
重炷荒祠一缕烟。

诗意:
这首诗词通过描写诗人忆起往事,表达了对旧时光的思念和对未来的期待之情。诗人回忆起自己年轻时离开故国的时刻,当时他胸佩官职,心中充满了喜悦,仿佛成了一个飞天遁地的仙人。现在,他已经年老,白发苍苍,青春已逝。然而,他依然对仁德才华出众的兄弟心怀敬意,认为他们的墨迹如冰,鲜艳而耐久。诗人希望能够与胡人共饮,感受他们的热闹和奔放,就像古代传说中的龙一样自由自在地翱翔。诗人渴望剑阁(指高台山)上的邪气能够被清除,荒废的祠堂再次焕发生机,犹如一缕烟雾飘荡。

赏析:
这首诗词以自身的亲身经历和感受为主,通过对过去和现在的对比,表达了诗人对兄弟情谊、对人生的逝去和未来的向往之情。诗人以端平初去国的经历为切入点,展示了年轻时的豪情壮志和激情澎湃的心境,形容自己如同仙人般飘然而去。然而,随着岁月的流逝,诗人已经老去,白发苍苍,青春已逝,对兄弟的赞美和怀念之情表露无遗。诗中的“贤季条冰敕墨鲜”一句,用兄弟之间的情谊比喻墨迹的永恒和鲜艳,表达了对兄弟深深的敬爱和向往。最后两句表达了诗人对未来的憧憬和期待,希望能够摆脱邪气,重建祠堂,犹如一缕烟雾般飘荡。整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对个人经历和感受的描写,表达了人生的无常和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮马胡儿来杂沓”全诗拼音读音对照参考

jū hòu dì dé yù jú cí
居厚弟得玉局祠

yì xī duān píng chū qù guó, shǔ xián qiè xǐ shì pō xiān.
忆昔端平初去国,署衔窃喜似坡仙。
shuāi wēng bìn xuě nián huá wǎn, xián jì tiáo bīng chì mò xiān.
衰翁鬓雪年华晚,贤季条冰敕墨鲜。
yìn mǎ hú ér lái zá tà, yóu lóng lǎo zi qù piān xiān.
饮马胡儿来杂沓,犹龙老子去翩跹。
hé shí jiàn gé yāo fēn sǎo, zhòng zhù huāng cí yī lǚ yān.
何时剑阁妖氛扫,重炷荒祠一缕烟。

“饮马胡儿来杂沓”平仄韵脚

拼音:yìn mǎ hú ér lái zá tà
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮马胡儿来杂沓”的相关诗句

“饮马胡儿来杂沓”的关联诗句

网友评论


* “饮马胡儿来杂沓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮马胡儿来杂沓”出自刘克庄的 《居厚弟得玉局祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。